Sentence examples of "стран" in Russian with translation "nation"
Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран.
This study compares the immigration policies of various nations.
Визитеры из 80 стран все же появились в лагере.
Visitors from 80 nations still showed up to attend the camp.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира.
Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна.
The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран.
Think how much more difficult this challenge is for the world's developing nations.
Для начала имеется Ассоциация стран юго-восточной Азии (АСЕАН).
There is, to start, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя.
Now, there's a huge array of nations around that global average.
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно.
The military of the Arctic nations is taking it really seriously.
Верховные суды стран были вынуждены рассматривать требования о пересчете голосов.
The nation's highest courts were compelled to rule on demands for a ballot recount.
Сегодня десять бывших коммунистических стран стали полностью интегрированными членами Европейского Союза.
Today, ten former communist nations are fully integrated members of the European Union.
Среди всех развитых стран только в Америке отсутствует национальная система здравоохранения.
Alone among industrialized nations, the United States lacks a national health insurance system.
В настоящий момент в нем представлены все пятнадцать стран участников ЕС.
At present, all fifteen member nations of the European Union are represented on its Board.
Биологическое разнообразие стран развивающегося мира служит источником местного и мирового пользования.
The biodiversity hosted by the world's developing nations provides both local and global services.
Из-за вступления в альянс новых стран безопасность Америки не укрепилась.
Adding new nations did not make America more secure.
"Как разделить круг обязанностей правительств между ЕС и правительствами отдельных стран?".
how should governmental functions be divided between the EU and its member nations?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert