Sentence examples of "страсть" in Russian

<>
Translations: all285 passion246 other translations39
Ну, теперь она вернулась, и ты боишься, что ты посмотришь ей в глаза и все твои чувства к ней вернуться, знаешь, безрассудная страсть и то, что она оставила тебя, и вся эта чертова сказка. Well, she's back now, and you're scared that you're gonna look her in the eye and all of your feelings are gonna come back, you know, the infatuation and the abandonment and the whole freaking fairytale.
Лучше, чем моя страсть, доктор. Better than my lovesick doctor.
Вы потеряли страсть к жизни? Have you lost your lust for life?
Вы питаете страсть к галстукам Зенья. You possess an affinity for Zegna ties.
Латекс и кнуты - ваша страсть, правда? Latex and whips are your thing, are they not?
Всепоглощающая страсть, непреодолимое желание стать тореро. You have no idea how much a boy suffers when he wants to be a torero, when his very soul is on fire with his desire to become one.
Любовь - только лирический способ назвать страсть. Love is merely a lyrical way of referring to lust.
"Алая страсть" отлично смотрится на гипсокартоне. Crimson Desire shows up well on Sheetrock.
Но они знают, как возродить страсть. But what they know is they know how to resurrect it.
Она страсть как хочет выпустить Сэму кишки. She really, really wants Sam's intestines on a stick.
Ты знаешь, я питаю страсть к музыке. You know that I'm passionate about music.
Все к чему-то питают страсть, Хелен. Everyone's passionate about something, Helen.
Простой жест расстегивания перчатки выражает внутреннюю страсть персонажа. The simple act of unbuttoning a glove expresses the character's.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания Romantic attraction, that gets into the desire system.
Страсть у него вспыхивает быстро и бысто гаснет. But his infatuations dim almost as quickly as they flare up.
Вы отрицаете, что у вас была страсть к моей клиентке? But do you deny having the hots for my client?
И к человеку, которого вы едва знали, вы определенно питали страсть. For someone you barely knew, you sure had a serious obsession.
Но эти три формации мозга - страсть, любовь, и привязанность - не всгеда взаимосвязаны. But these three brain systems: lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other.
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности. And it is this Western desire to consume that is the primary driver of international organized crime.
Если тебе так хорошо, представь, что можно испытать, когда тебя охватит пылкая страсть. If you think this feels good, wait'll you feel what hot passionate boffing feels like.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.