Sentence examples of "стратега" in Russian
Этот ужасное локальное происшествие имело и общенациональное значение, доказав верность предостережения покойного американского дипломата и стратега Джорджа Кеннана: политики США должны сдерживать свое стремление действовать за рубежом, особенно военными методами.
This act of local horror was also one of national significance, for it vindicated the late US diplomat and strategist George F. Kennan’s warning that American foreign policymakers should hold in check their urge to act, especially militarily.
Демонстрационный счёт не только помогает в познании валютного рынка и основ работы в нём, но и предоставляет возможность испытать себя в качестве стратега, а также даёт шанс протестировать уровень обслуживания брокера, через которого вы планируете осуществлять торговлю на рынке.
A Forex Demo Account is not only about learning basics of the currency market, but also about an opportunity to become a good strategist, evaluate the quality of broker services that you have chosen to trade with.
Палестинский народ потерял одного из наиболее ревностных лидеров своего дела, убежденного борца, несравненного стратега и дальновидного руководителя, который на протяжении десятилетий был живым символом мужества, упорства, сопротивления и единства палестинского народа и его законного устремления к свободе, суверенитету и национальной независимости.
The Palestinian people have lost a most ardent leader of their cause, a determined fighter, an unequalled strategist and a visionary leader who for decades was the living symbol of the courage, tenacity, resistance and unity of the Palestinian people and of their legitimate aspiration to freedom, sovereignty and national independence.
Фактически, четыре стратега, которые сначала призывали к «ядерному нулю», Генри Киссинджер, Джордж Шульц, Уильям Перри и Сэм Нанн, частично поменяли свой курс и в настоящее время призывают к прекращению применения доктрины «гарантированного взаимного уничтожения» (на английском сокращенное название этой доктрины – MAD ? звучит как «сумасшедший»).
Indeed, the four American strategists who first called for “nuclear zero” – Henry Kissinger, George Shultz, William Perry, and Sam Nunn – have partly backtracked, and are now calling for an end to the doctrine of “mutual assured destruction.”
Главный стратег и старший советник вице-президента.
Chief strategist and senior counselor to the vice president.
Арабские революции также убеждают израильских стратегов в том, что не стоит рисковать собственной безопасностью.
Nor do the Arab revolutions counsel Israel’s strategic planners to take security risks.
Некоторые американские стратеги поддерживают технологическое решение этой дилеммы.
Some American strategists advocate a largely technological solution to this dilemma.
Я хочу сказать проектировщикам мира, правительствам, стратегам, - "Вы всегда относились к искусству, как к украшению на торте.
What I need to say to the planners of the world, the governments, the strategists is, "You have treated the arts as the cherry on the cake.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны.
All this comes as a disappointment to old Cold War strategists.
Более того, сама вероятность такого сценария является причиной, по которой к нему следует отнестись серьёзно, в том числе китайским военным стратегам.
In fact, its very plausibility is one reason why it needs to be taken seriously, including by Chinese military planners.
Но это преувеличивает возможности и способности стратегов США.
But that gives US strategists far too much credit.
Буквально через несколько недель после падений самолётов стратеги Пентагона обсуждали вопрос о возвращении американских войск на Минданао впервые после окончания колониальной эры.
Mere weeks after the planes hit, Pentagon planners negotiated a return of American troops to Mindanao for the first time since the colonial era.
Но Трамп, новичок в политике, мнит себя великим политическим стратегом.
But Trump, new to politics, fancies himself a great political strategist.
Тем не менее военные возможности Европы ограничены, что требует, чтобы европейские стратеги искали возможности для "минимизации", а это, в свою очередь, имеет тот недостаток, что для успеха меньших по масштабу миссий требуется более длительный срок.
Nevertheless, European military capabilities are limited, requiring that European planners look for "minimal" options, with the drawback that smaller commitments generally require a long-term perspective.
Мы видели немало подобных заявлений от других стратегов в последние дни.
We've seen a lot of similar calls from other strategists in recent days.
Так китайские стратеги часто озадачены отсутствием "баланса сил", противостоящих США в регионе.
Indeed, China's strategists are frequently puzzled by the lack of "balancing" that takes place against the US in the region.
Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис - это тема для неудачников;
Ask the party strategists and they will tell you that the financial crisis is a topic for losers;
Я подумала: "Что ж, сэр, я ни стратег, ни специалист. Я всего лишь рассказчик".
And I thought, "Well, sir, I am not a strategist, nor am I specialist. I am merely a storyteller."
Но сегодня расширение космической программы у американцев или военных стратегов в приоритетах не числится.
But today, expanding space enterprise is not foremost on the minds of Americans or military strategists.
Обычно они занимаются комплектующими в подвале или лаборатории, а их нужно сделать стратегами программного обеспечения.
They're normally backroom or basement hardware service providers, but they need to be elevated to software strategists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert