Sentence examples of "стратегия развития возобновляемых источников энергии" in Russian

<>
К таким политическим мерам относится инициатива по введению ограничений промышленных выбросов с помощью квот, известная под названием "Схема торговли выбросами", высокие налоги на топливо и амбициозные программы строительства ветряных мельниц и других проектов для развития возобновляемых источников энергии. These policies include a cap-and-trade initiative known as the Emissions Trading Scheme, steep fuel taxes, and ambitious programs to build windmills and other renewable energy projects.
низкого уровня энергопотребления и развития возобновляемых источников энергии; Low energy consumption and promotion of renewable energy;
Большинство стран действительно проводят определенную политику в области повышения энергоэффективности и развития возобновляемых источников энергии, однако они пока еще не оказывают существенного влияния из-за силы инерции и противодействия в секторе энергетики. Most countries did introduce some sort of policies aimed at energy efficiency and renewable energy sources, but they are not yet having a major impact because of the inertia and resistance in the power sector.
Консультативные услуги также оказывались по вопросам установки энергоблоков средних размеров, развития возобновляемых источников энергии, объединения сетей передачи электроэнергии и технического сотрудничества в области энергетики с уделением особого внимания экологически чистым технологиям, оказания содействия государственным организациям в осуществлении целей РКИКООН, в частности Киотского протокола, на основе предусмотренных им гибких механизмов. Advisory services were also provided on the realisation of medium size electricity production units, development of renewable sources of energy, interconnection of electricity, and for technology cooperation in the field of energy with particular emphasis on environmentally clean technologies, assisting Governmental organizations to further the goals of the UNFCCC, in particular the Kyoto Protocol through its flexible mechanisms.
способствовать обеспечению доступа к лицензиям на технологические системы при должном соблюдении прав владельцев лицензий, в том числе для регулирования отходов в качестве ресурсов, повышения энергоэффективности, развития возобновляемых источников энергии по линии таких механизмов, как региональные банки развития; Promote access to technological system licences, with due respect for the rights of licence holders, including for the management of waste as a resource, energy efficiency and renewable energy development, through such mechanisms as regional development banks;
Письмо Постоянного представителя Италии от 16 октября 2003 года на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, препровождающее Совместную декларацию Европейского союза, Болгарии, Венгрии, Исландии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Турции, Чешской Республики, Швейцарии, Эстонии и Союза малых островных государств, озаглавленную «Перспективы развития возобновляемых источников энергии» Letter dated 16 October 2003 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the joint declaration of the European Union, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Malta, New Zealand, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, the Alliance of Small Island States, Switzerland and Turkey entitled “The way forward on renewable energy
Письмо Постоянного представителя Италии при Организации Объединенных Наций от 16 октября 2003 года на имя Генерального секретаря, препровождающее Совместную декларацию Европейского союза, Болгарии, Венгрии, Исландии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Турции, Чешской Республики, Швейцарии, Эстонии и Альянса малых островных государств, озаглавленную «Перспективы развития возобновляемых источников энергии» Letter dated 16 October 2003 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the joint declaration of the European Union, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Malta, New Zealand, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, the Alliance of Small Island States, Switzerland and Turkey entitled “The way forward on renewable energy
Схема выделения грантов также охватывает процесс поощрения развития возобновляемых источников энергии, таких, как ветровые парки, солнечная энергия, биомасса, фотоэлектрические системы и опреснительные установки, функционирующие на основе возобновляемых источников энергии. The grants scheme also covered the promotion of renewable energy sources such as wind parks, solar energy, biomass, photovoltaic systems and desalination plants operating with renewable energy sources.
Важное значение имеют также действия на региональном уровне, включая укрепление сотрудничества между потребителями и производителями и между самими потребителями в целях повышения эффективности, уровня безопасности и прибыльности энергетического сектора с помощью таких мер, как компенсационное финансирование, управление ценовыми рисками, инвестиции в переработку на региональном уровне, общие процедуры закупок, гармонизация цен и стратегий развития возобновляемых источников энергии. Regional action would also be important, including strengthening consumer-producer and consumer-consumer cooperation towards improving the efficiency, security and profitability of the energy sector by such measures as compensatory finance, price risk management, investment in regional refining, common procurement procedures, harmonization of prices and strategies for renewable energy development.
По-видимому, производители в максимальном выигрыше от этого бюджета, после того как они смогли обеспечить более низкую стоимость финансирования экспорта, пакет в GBP 7 млрд., чтобы уменьшить счета за электроэнергию, что также оградит компании от повышения стоимости субсидий возобновляемых источников энергии. It seems like manufacturers are some of the big winners from this budget after they managed to secure cheaper financing for exports, a GBP 7 billion package to cut energy bills that will also shield companies from rising renewable energy subsidy costs.
Согласно докладу, ЕС успешно двигается к целям, которые он должен достигнуть к 2020 году. Среди них — сокращению выбросов парниковых газов, повышение энергоэффективности и развитие возобновляемых источников энергии. According to the report, the EU remains well on track to reach its 2020 targets for reducing greenhouse gas emissions, energy efficiency and renewables.
Создание новых рабочих мест в отраслях, использующих экологически небезопасные ресурсы для удовлетворения сиюминутных экономических нужд, приведет к сокращению инвестиций в сферу более экологически чистых, возобновляемых источников энергии, а значит - поставит под угрозу выживание и длительное существование всех видов животных. Job creation in the fields of polluting resources to satisfy immediate economic concerns will lead to less investment in renewable energies and endanger the long-term survival of all species.
Кроме того, китайцы так быстро построили ветряные и солнечные электростанции, что недавно увеличили свою цель по наличию возобновляемых источников энергии до 15% от общего числа электростанций к 2020 году. Moreover, the Chinese have built up wind and solar power so quickly that they have just increased their goal for renewable sources to 15% of total power generation by 2020.
Кроме того, больше нельзя давать разрешение на работу новым электростанциям, работающим на угле, по обе стороны границы, что послужит большему использованию природного газа и возобновляемых источников энергии. Furthermore, new coal-fired power plants may no longer be allowed on either side of the border, necessitating greater use of natural gas and renewable energy sources.
И, наконец, это требует технологического и политико-экономического прорыва в пользу возобновляемых источников энергии, нежели возвращения к атомной энергии или углю. Finally, it requires a technological and politico-economic breakthrough in favor of renewable energy, rather than a return to nuclear power or coal.
Они также обещали сотрудничество в развитии возобновляемых источников энергии, повышении энергоэффективности и избавления от ядерного оружия Северной Кореи. They also promised to cooperate on development of renewable energy, improvement of energy efficiency, and denuclearization of North Korea.
Они включают в себя введение системы ограничения и продажи на выбросы парниковых газов, субсидии на исследования и развитие устойчивых технологий, введение тарифов и стимулов для возобновляемых источников энергии, субсидии потребителям и другие поощрения на освоения новых "зеленых" технологий, а также применение "зеленых" инфраструктурных программ, таких как развитие общественного транспорта. These include a cap-and-trade system for greenhouse-gas emissions, subsidies for research and development on sustainable technologies, feed-in tariffs and regulatory incentives for renewable energy, consumer subsidies and other inducements for the uptake of new "green" technologies, and implementation of "green" infrastructure programs, such as mass transit.
Эта инициатива, в которой участвует около 170 финансовых организаций, также считает, что рыночное финансирование чистых и возобновляемых источников энергии может достичь 1.9 триллионов долларов к 2020 году. The Initiative, which involves some 170 financial institutions, also estimates that market financing for clean and renewable energies could reach $1.9 trillion by 2020.
Европейский парламент недавно ввел закон о поддержке инвесторов, которые помогают континенту достигнуть цели получения 20% энергии от возобновляемых источников энергии к 2020 году. The European Parliament recently enacted a law to support investors who help the Continent reach its goal of sourcing 20% of its power from renewable energy by 2020.
без крупных достижений в развитии возобновляемых источников энергии глобальный спрос на энергию не сможет быть удовлетворен, не говоря уже об опасностях нового Чернобыля. without a breakthrough in renewable energies, global energy demand cannot be met, not to mention the dangers of a new Chernobyl.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.