Sentence examples of "стратегиям сокращения" in Russian
Озабоченность по-прежнему вызывают такие области, как качество планов и их соответствие планам секторального и более высокого уровня (например, районным и окружным планам и стратегиям сокращения масштабов нищеты) и эффективность процессов местного планирования с точки зрения затрат.
Areas of concern remain, such as the quality of plans, their consistency with sectoral and higher-level planning (such as regional, provincial, and poverty-reduction strategies), and the cost-effectiveness of the local planning process.
Доклад был подготовлен с учетом двух основных целей: во-первых, внести предметный вклад в принципиальную дискуссию по стратегиям сокращения масштабов нищеты, включая определение мер политики как на национальном, так и на международном уровнях, которые могут позволить НРС выбраться из ловушки нищеты; а во-вторых, оказать содействие формированию консенсуса по ключевым элементам эффективной политики сокращения масштабов нищеты в НРС.
The report was prepared with two main objectives in mind: first, to make a substantive contribution to the policy debate on poverty reduction strategies, including identifying policy measures, at both the national and international levels, which can enable LDCs to escape the poverty trap; and second, to promote consensus on key elements of effective policies for poverty reduction in LDCs.
Во взаимодействии со Всемирным банком ЮНФПА организовал консультации экспертов по проблемам молодежи и стратегиям сокращения масштабов нищеты, в результате проведения которых было разработано межучрежденческое руководство ЮНФПА-Всемирного банка по вопросам включения многосекторальных проблем молодежи в процесс разработки стратегии сокращения масштабов нищеты и других стратегий в области развития.
UNFPA, in collaboration with the World Bank, organized an expert consultation on young people and poverty reduction strategies that led to the development of an inter-agency UNFPA-World Bank resource guide on how to include multisectoral youth issues in the poverty reduction strategy process and in other development policies.
программ создания потенциала по устойчивому ведению лесного хозяйства, сертификации лесов и разработке документов по стратегиям сокращения масштабов нищеты для своих профсоюзов;
Capacity-development programmes for union affiliates on sustainable forestry management, forest certification and poverty reduction strategy papers;
17 По просьбе Комитета по экономическим, социальным и культурным правам Управление Верховного комиссара разрабатывает в настоящее время проект руководящих принципов о правозащитном подходе к стратегиям сокращения нищеты.
17 Following a request by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Office of the High Commissioner is currently developing draft guidelines on a human rights approach to poverty reduction strategies.
продолжать работу по новым технологиям в области борьбы с загрязнением воздуха с изучением синергизма с изменением климата, а также рассмотреть возможность подготовки записки по новым технологиям и оптимальным стратегиям сокращения выбросов, которые будут представлены Рабочей группе по стратегиям и обзору на ее сороковой сессии в сентября 2007 года.
Continue its work on emerging technologies for air pollution abatement, exploring synergies with climate change, and consider producing a note on emerging technologies and optimal emission reduction strategies to be presented to the Working Group on Strategies and Review at its fortieth session in September 2007.
В 2002 году УВКПЧ разработало проект руководящих принципов в отношении правозащитного подхода к стратегиям сокращения масштабов нищеты, который служит для лиц, на практике занимающихся вопросами развития, оперативным руководством в отношении путей интеграции прав человека в национальные стратегии сокращения масштабов нищеты, включая документы с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН).
In 2002, OHCHR developed draft guidelines on a human rights approach to poverty reduction strategies, providing development practitioners with operational guidance on how to integrate human rights into national poverty reduction strategies, including poverty reduction strategy papers (PRSP).
Независимый эксперт провела целевое исследование по меньшинствам и стратегиям сокращения масштабов нищеты.
The Independent Expert has conducted dedicated research on minorities and poverty-reduction strategies.
Опубликованные Управлением " Принципы и руководящие указания, касающиеся использования правозащитного подхода к стратегиям сокращения масштабов нищеты ", содержащие основные направления интеграции конкретных стандартов и стратегий в области прав человека, ключевых целей и индикаторов для проведения мониторинга и осуществления конкретных прав человека, которые направлены непосредственно на борьбу с нищетой, обсуждались в качестве полезного инструмента работы директивных органов.
The Principles and Guidelines for a Human Rights Approach to Poverty Reduction Strategies published by the Office, which outline guidelines for integrating specific human rights standards, strategies, key targets and indicators for monitoring and implementation of specific human rights with a direct bearing on poverty eradication, were discussed as a useful tool for policymakers.
Несколько делегаций выразило мнение о том, что решением проблемы морского мусора необходимо заниматься не только в морской среде, но и в привязке к стратегиям рециркуляции, сокращения отходов и правильной упаковки.
Several delegations expressed the view that solutions to the problem of marine debris not only needed to be implemented within the marine environment, but should also be linked to recycling, waste-reduction and packaging strategies.
УИЛЬЯМС (Соединенное Королевство), Председатель Руководящего органа ЕМЕП, сообщил Рабочей группе по стратегиям и обзору о результатах, полученных ЕМЕП в рамках осуществления подписанного в 1991 году в Женеве Протокола об ограничении выбросов летучих органических соединений или их трансграничных потоков и подписанного в Осло в 1994 году Протокола относительно дальнейшего сокращения выбросов серы.
WILLIAMS (United Kingdom), Chairman of the EMEP Steering Body, reported the results obtained by EMEP with respect to the achievements of the 1991 Geneva Protocol concerning the Control of Emissions of Volatile Organic Compounds or their Transboundary Fluxes and the 1994 Oslo Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions.
Г-н Алим (Бангладеш) говорит, что оперативная деятельность Организации Объединенных Наций должна быть сосредоточена на обеспечении устойчивого экономического роста, устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах, и соответствовать национальным стратегиям развития.
Mr. Alim (Bangladesh) said that the operational activities of the United Nations should focus on sustained economic growth, sustainable development and poverty alleviation in developing countries, in particular the least developed countries, and should be in line with national development strategies.
Я давно был неравнодушен к линейным стратегиям по причине их простоты и относительной устойчивости к переподгонке.
I have long been partial to linear strategies due to their simplicity and relative immunity to overfitting.
Из-за сокращения марж мы не в состоянии сами нести эти расходы.
With falling margins we are no longer able to carry the costs alone.
Автоматизация торговых стратегий с доступом к 15 предопределенным стратегиям, которые предоставляют сигналы покупки/продажи.
Automate your trading strategies with access to 15 pre-defined automated trading strategies for real-time buy and sell signals.
По словам Совета колледжей, среднестатистический студент тратит более $1200 в год на учебники и учебные принадлежности, однако у студентов есть целый ряд вариантов сокращения этих расходов.
The College Board says the average student will spend more than $1,200 a year on textbooks and school supplies, but students have a variety of options for managing these costs.
Компания проводит политику нулевой терпимости к нечестным торговым стратегиям и приёмам, мошенническим действиям и другим манипуляциям.
The company maintains a zero-tolerance policy for abusive trading strategies, fraudulent activities, manipulation or any other scams.
За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из-за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование.
The year before, the university had voted to refuse Margaret Thatcher - a former student - an honorary degree, because of cuts in higher education funding.
Управление капиталом это набор принципов помогающих вам контролировать ваш риск, определять размер позиции, распределять наилучшим образом ваш капитал по разным акциям, классам активов и даже стратегиям.
Money management is a series of principles meant to help you control your risk, determine your position size, and allocate your funds in the best way to different stocks, asset classes, or even strategies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert