Sentence examples of "страхованием урожая" in Russian
Вот почему так мало компаний занимается частным страхованием урожая и почему этот вид страхования часто требует больших правительственных субсидий.
This is why private crop insurers are in short supply, and why crop insurance often requires expensive government subsidies.
Старое средство для управления риском фермеров – страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями.
The old tool for managing farmers’ risks is crop insurance, which responds directly to the failure of a crop.
Моральная опасность, присущая страхованию урожая, может быть устранена, если выплаты поставлены в зависимость не от самого неурожая, а от вызвавшей его плохой погоды.
The moral hazard implicit in crop insurance can be addressed by making payouts depend not on the actual crop failure but on the bad weather that caused it.
Для обеспечения роста производительности кооперативов ключевое значение имеет облегчение для них доступа к финансовым услугам, включая предоставление кредитов на покупку семян, удобрения и оборудования, а также страхование урожая.
Facilitating access to financial services including credit extension for the purchase of seeds, fertilizers and equipment, and providing crop insurance are essential to promote increased production by cooperatives.
У них нет доступа к усовершенствованным сортам семян, к удобрениям, к ирригационным системам и к другим полезным технологиям, которые есть у фермеров в богатых странах. Нет страхования урожая, позволяющего защититься от убытков.
They don’t have access to improved seeds, fertilizer, irrigation systems, and other beneficial technologies, as farmers in rich countries do – and no crop insurance, either, to protect themselves against losses.
Мы сегодня обсуждали некоторые финансовые вопросы, которые связаны со страхованием, но надеемся, что после того, как этот самолет укрепится на рынках Латинской Америки и в Азиатско-Тихоокеанском регионе, он также будет поставляться нашим партнерам в Европе.
Today we discussed certain financial issues that were related to insurance, but we hope that after this airplane strengthens on the markets of Latin America and the Asian-Pacific region, it will also be supplied to our partners in Europe.
Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
Farmers suffered crop losses from poor weather.
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности.
This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities.
Этот рост в запасах, являясь страхованием для развивающихся стран, создал новый источник глобальной неустойчивости.
This growth in reserves, while providing insurance to developing countries, created a new source of global volatility.
Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Эти конфликты встроены, так как фирмы, которые занимаются коммерческой банковской деятельностью, инвестиционной банковской деятельностью, торговлей собственностью, формированием рынка и операциями на нём, страхованием, управлением активами, частными акциями, деятельностью хеджевых фондов и другими услугами, находятся на каждой стороне каждой сделки (недавнее дело Goldman Sachs было лишь верхушкой айсберга).
These conflicts are inbuilt, because firms that engage in commercial banking, investment banking, proprietary trading, market making and dealing, insurance, asset management, private equity, hedge-fund activities, and other services are on every side of every deal (the recent case of Goldman Sachs was just the tip of the iceberg).
Несколько крупнейших туннелей были обнаружены в Центральной Мексике после сбора урожая марихуаны в октябре, который поставил перед наркокартелями сложную задачу быстрой доставки их продукта потребителям.
Some of the largest tunnels have been discovered after central Mexico's marijuana harvest in October, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers.
В соответствии с исследованиями, проведенными Институтом страховой информации, затраты на страхование, не связанное со страхованием жизни, в 2003 году в Индонезии составили 0,83% ВВП, в Таиланде - 1,19% ВВП, в Индии - 0,62% ВВП, в сравнении с 5,23% ВВП в Соединенных Штатах.
According to a study by the Insurance Information Institute, expenditures on non-life insurance in 2003 amounted to only 0.83% of GDP in Indonesia, 1.19% of GDP in Thailand, and 0.62% of GDP in India, compared with 5.23% of GDP in the United States.
Например, стоимость зерна может быть снижена во время сбора урожая, потому что некоторые производители хотят отправить продукт сразу рынок, чтобы не хранить его.
For example, prices for corn might be depressed during harvest time because some producers want to move the product directly to market so they don’t have to store it.
HSBC также объявила о крупной инвестиции в Ping An Insurance, которая могла бы подготовить почву для экспериментов с банковским страхованием в будущем.
HSBC also announced a major investment in Ping An Insurance, which could set the stage for experiments with Bancassurance in the future.
Это рост числа и размеров корпоративных исследовательских и инженерных лабораторий — явление, из которого акционеры могли бы и не извлечь выгоды, если бы оно не сопровождалось параллельно процессом овладения менеджерами компаний методами, позволяющими превратить эти исследования в орудие сбора урожая все увеличивающихся доходов акционеров.
This is the growth of the corporate research and engineering laboratory — an occurrence that would hardly have benefited the stockholder if it had not been accompanied by corporate management's learning a parallel technique whereby this research could be made a tool to open up a golden harvest of ever-growing profits to the stockholder.
В 2010 году более жаркое, чем обычно, лето спровоцировало засуху, в результате которой объемы урожая зерновых в стране упали на 30%.
In 2010, a hotter than usual summer caused a drought that reduced the country’s grain harvests by 30%.
Google пытается заняться страхованием автомобилей и имеет банковскую лицензию.
Google, which is quietly testing the car-insurance waters, holds a banking license.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert