Sentence examples of "страховании" in Russian
Уведомляющие документы: уведомление о страховании; ковернот; и
Notification documents: Insurance notice; Cover note; and
Она поднялась на страховании кожаных обивок для автомобилей.
She got taken on the upholstery and leather insurance.
Что ты говорила о страховании машины по телефону?
What were you saying about car insurance on the phone?
Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании.
Minister has to show the figures for the insurance bill will balance.
Секретариат запросил у Сторон указания по вопросу о финансовых гарантиях и страховании.
The Secretariat sought guidance on the issue of financial guarantees and insurance from the Parties.
Я хотел задать вопрос о страховании мотоцикла, чтобы я смог оплатить счет.
Look, I just have a question about your motorcycle insurance so I can pay this bill.
Закон № 48/1997 Coll. о медицинском страховании с внесенными в него впоследствии поправками.
48/1997 Coll., on Public Health Insurance, as subsequently amended. Act No.
Реклама не должна запрашивать сведения о страховании, включая номер страхового полиса, без нашего предварительного разрешения.
Adverts must not request insurance information, including current insurance policy numbers, without our prior permission.
Федеральный закон о страховании от несчастных случаев от 20 марта 1981 года, RS 832.20.
Federal Act of 20 March 1981 on accident insurance (LAA), RS 832.20.
Такого рода ответственность может также быть легко предусмотрена в качестве элемента ответственности в страховании груза.
Such a type of liability could also be easily incorporated as a liability element in cargo insurance.
В 1998 году правительство одобрило концептуальный документ о страховании на случай производственного травматизма и профессиональных заболеваний.
In 1998, the Government approved a concept paper on work accident and occupational disease insurance.
Этот низкий уровень страховых взносов при страховании грузов является отражением очень низкого уровня потерь и ущерба.
These low cargo insurance premium rates are a reflection of the very low rate of loss and damage.
Основания дифференциации размера пособия по временной нетрудоспособности определяет статья 12 Закона Республики Таджикистан " О государственном социальном страховании ".
The basis for differentiation in the level of the allowance is set out in article 12 of the State Social Insurance Act.
Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно.
We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us.
По Закону о социальном страховании размер заработной платы определяет величину взносов социального страхования и будущий размер пенсии.
Pursuant to the Social Insurance Law, the salary amount determines the range of social insurance fees and prospective pension amount.
В числе " иных ответов " были упомянуты банковская гарантия, свидетельство о страховании, проверенные счета, выписки из банковских счетов.
Among " Others ", the following was mentioned: bank guarantee, insurance certificates, audited accounts, bank statements.
После вступления в силу 1 января 2006 года Закона о страховании здоровья была создана система всеобщего обязательного страхования.
The Health Insurance Act came into effect on 1 January 2006 and introduced a universal statutory insurance scheme.
Благодаря Закону о страховании от несчастных случаев 1998 года была создана конкурентоспособная система страхования от несчастных случаев на производстве.
The Accident Insurance Act 1998 has established competitive delivery in respect of the work injury component of the accident insurance scheme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert