Exemples d'utilisation de "страховочная сетка" en russe

<>
Структура АСЕАН выступает в роли страховочной сетки, и взаимные коммерческие интересы должны, в итоге, взять верх. The ASEAN framework acts as a safety net and mutual commercial interests should ultimately prevail.
В течение рассматриваемого периода учреждениям удалось сохранить «страховочную сетку» и поддерживать жизнь населения, главным образом в тех районах, в которые был обеспечен регулярный доступ. During the reporting period, agencies were able to maintain a safety net and to sustain life, primarily in areas where access had been granted on a regular basis.
Учитывая негативные последствия, они предусматривают различные компенсационные механизмы и " страховочные сетки ", включая их в концепцию реформ и мер, конкретно предназначенных для проигрывающих от этих реформ групп населения. They offset negative effects by incorporating various compensation arrangements and safety nets in the design of reforms, as well as measures specifically intended to benefit the losers.
Система аналогичных односторонних политических заявлений «основных игроков» в космической области о неразмещении первыми оружия в космосе могла бы существенно укрепить взаимное доверие, усилить мотивацию в пользу предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве, создать необходимую «страховочную сетку» на время проведения исследований и переговоров по новому международно-правовому инструменту о предотвращении размещения оружия в космосе. Similar unilateral political statements by major actors in the space field that they would not be the first to deploy weapons in outer space could substantively enhance mutual confidence, strengthen motivations to prevent an arms race in outer space and create an essential safety net while research and negotiations are being carried out on a new international legal instrument to prevent the deployment of weapons in outer space.
Кроме того, бреттон-вудские учреждения значительно увеличили объем кредитов, направляемых в социальные секторы, и активизировали обсуждение вопросов социальной политики, социальной защиты, " страховочных сеток " и социальных фондов, а после кризисов в Азии и последующих кризисов приступили к углубленному анализу инструментов, которые ранее разрабатывались преимущественно для более развитых стран (механизмов, нацеленных на страхование, безработицу, профессиональную подготовку и т.п.). The Bretton Woods institutions have also considerably increased loans focused on social sectors and have paid increasing attention to social policies, social protection, safety nets and social funds, by analysing more carefully the sort of instruments previously intended more for the developed countries, following the Asian and subsequent crises (with measures focusing on insurance, unemployment and training).
сетка net
волейбольная сетка volleyball net
Сетка - цвет сетки. Grid - grid color.
• Фиксированная сетка: фиксирует сетку в пунктах. • Fixed grid (points): defines the grid value in points.
Сетка — показать/скрыть сетку для разделения колонок. Grid — show/hide the grid separating columns.
Сетка — отобразить либо скрыть сетку в окне графика. Grid — shows/hides the grid on the chart.
Сетка — показать/скрыть сетку. Grid — show/hide grid.
Сетка — показать/скрыть сетку в окне графика. Grid — show/hide grid in the chart window.
В разделе Альбомы эскизы содержимого по умолчанию отображаются в режиме Сетка. In Albums, thumbnails of the contents are displayed in Grid view mode by default.
На выбор предлагается два варианта: сетка с изображениями или компактный список. Select between a grid of images or a condensed list to better navigate your bookmarks.
Так, нужны доски, сетка, молоток и гвозди. Right, we're going to need wood, wire mesh, nails and a hammer.
У нас гибкая тарифная сетка. We have a sliding scale.
Окно было открыто, снаружи москитная сетка. Uh, window was open, screen outside.
Арматура пол дюймового диаметра, усиленная стальная сетка. Half-inch diameter rebar, reinforced steel chain-link mesh.
И в зал нужна маскировочная сетка, чтобы прикрыть стены, софиты. And we need some camouflage net to cover the ceiling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !