Sentence examples of "страхов" in Russian with translation "fear"
Давайте придумаем новое имя для этих страхов.
Now we might just as easily call these fears by a different name.
Скорее, рейтинги являются резервуаром надежд и страхов населения.
Rather, they are a reservoir of the population’s hopes and fears.
Не только ядерное оружие послужило причиной этих страхов.
Not only nuclear weapons incited these fears.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Americans and Chinese must avoid such exaggerated fears.
Нам нужно представить, как бы выглядела картина мировых страхов.
We need to imagine what a landscape of the world's fears might look like.
Учитывая иронический разворот страхов глобализации, Киплинг по-прежнему прав:
Given the ironic reversal of globalization fears, Kipling is still right:
Мы пережили эру «холодной войны» и бесконечных страхов глобальных пожарищ.
We have emerged from the era of cold war and incessant fears of global conflagrations.
Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
Especially with fears you gained when you were a child.
Оба актива действуют в качестве тихих гаваней во время рыночных страхов.
Both are acting as risk havens to market fear.
У страхов есть сценарии, у них есть начало, кульминация и конец.
Fears also have plots. They have beginnings and middles and ends.
Любое добровольное возобновление кредитования потребует уменьшения как страхов, так и потенциальных возможностей.
Any voluntary resumption of lending will necessitate reducing both fears and potential opportunities.
Руководителям Германии следует это признать и публично защитить ЕЦБ от безосновательного нагнетания страхов.
Germany’s leaders need to recognize this – and to defend the ECB publicly from baseless fear mongering.
Свет свечи, защити и избави нас от печалей и страхов денных и нощных.
Candle of white, protection of light, free us from fear by day and by night.
Множество маленьких страхов забили мне голову, сопровождая и окружая меня, как тупые колья.
I'm full of small fears filling my head, accompanying and surrounding me like blunt poles.
И вместо того, чтобы пресечь нежелательные действия своего питомца, вы становитесь источником его страхов.
Instead of discouraging the act, you become an object of fear.
Так почему же, в отсутствие страхов по поводу платёжеспособности, капитал продолжает притекать в Америку?
So why, in the absence of solvency fears, do capital inflows to America continue?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert