Sentence examples of "строгой" in Russian with translation "stringent"
Translations:
all2057
strict1305
stringent146
rigorous135
severe122
strong86
tight33
restrictive29
rigid27
close16
stern9
austere4
stiff4
censorious1
other translations140
Действительно, последовательность нового «спасения», предполагаемого соглашением 12 июля предсказуемо начинается с принятия жестких налоговых мер до конца месяца и среднесрочных целевых бюджетных показателей эквивалентных очередной степени режима строгой экономии.
Indeed, the sequence of the new “bailout” envisaged in the July 12 agreement predictably begins with the adoption – before the end of the month – of harsh tax measures and medium-term fiscal targets equivalent to another bout of stringent austerity.
Саудовская Аравия признала это в 1970-х гг., когда стремилась расширить своё влияние, и в течение нескольких лет данное королевство основало тысячи школ и колледжей, в которых проходит обучение строгой форме пуританского "ваххабитского" ислама.
Saudi Arabia recognized it in the 1970's as it sought to expand its influence, and over the years the Kingdom has funded thousands of schools and colleges that teach its stringent brand of Wahhabi Islam.
В 2006/07 году Миссия будет стремиться повысить эффективность путем проведения более строгой проверки квалификации всех водителей, включая проведение информационно-разъяснительных кампаний по вопросам безопасности, создание «единого окна» для оформления прибытия и убытия участников Миссии, создание электронной системы перевода средств с целью сокращения затрат на денежные переводы и преобразование 10 международных должностей в национальные должности.
In the 2006/07 period, the Mission seeks efficiency gains by implementing more stringent proficiency testing of all drivers, including safety awareness campaigns, implementing a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for personnel, implementing an electronic fund transfer system in order to reduce the cost of cash transfers and converting 10 international posts to national posts.
В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов.
California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions.
Безусловно, должны быть введены в действие строгие меры предосторожности.
Of course, stringent safeguards must be put in place.
Поэтому Международный банк предъявил Чаду и Камеруну строгие требования.
For this reason, the World Bank imposed stringent conditions on Chad and Cameroon.
Менее строгое финансовое регулирование позволит восстановить былые объёмы международного движения капиталов.
Less stringent financial regulation may underpin a recovery in international capital flows.
Некоторые европейцы беспокоятся, что строгие меры по глобальному потеплению могут принести вред:
Some in Europe worry that stringent action on global warming may be counterproductive:
Строгие патентные правила и международные суды для инвесторов – это наиболее яркие примеры.
Stringent patent rules and international investor tribunals are prime examples.
Но знаете, мы живем в мире с очень строгими правилами детской безопасности.
So, you know, we live in a world that's subjected to ever more stringent child safety regulations.
Операция внедрит более строгие профилактические меры, чтобы сократить потребности, связанные с ремонтом оборудования.
The Operation will implement more stringent preventive measures in order to reduce the need for the repair of equipment.
Чем больше вероятность возможности поддержания жизни в месте назначения, тем строже она становится.
The more likely a destination is to support life, the more stringent she is.
В результате они могут "прикрыть" данную программу, если не будут выполняться эти строгие критерии.
As a result, they can pull the plug on the program if its stringent criteria are not met.
Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries’ original standards.
В отдельных стандартах могут предусматриваться более строгие положения в отношении товарного вида продукции высшего сорта.
For individual standards more stringent provisions concerning the presentation in the " Extra " Class may be laid down.
Швеция, страна с ограниченным культурным разнообразием, имеет еще более строгие законы относительно сексуального поведения, чем США.
Sweden, a country of limited cultural diversity, has even more stringent laws on sexual behavior than the US.
Например, следует ли подвергать более строгим проверкам цистерны с токсичными газами или легковоспламеняющимися жидкостями или газами?
For example should tanks of toxic gases or highly flammable liquids or gases be subject to more stringent controls?
Европарламент утвердил новые строгие правила в отношении генетически модифицированных продуктов питания, вызвав этим неодобрение со стороны Америки.
Europe's parliament has passed stringent new rules for genetically modified food, raising American objections.
упразднение «сберкнижек на предъявителя» или принятие более строгих законодательных актов, регулирующих сделки, осуществляемые через посредство таких сберкнижек;
abolition of “bearer passbooks” or adoption of a more stringent legislative framework that regulates transactions through such anonymous passbooks,
Бедные страны утверждают, что они не могут позволить себе установление таких строгих стандартов, как у богатых стран.
Poor countries argue that they cannot afford the same stringent standards as advanced countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert