Sentence examples of "строительная работа" in Russian

<>
Translations: all50 construction work50
План главного зала судебных заседаний готов, и строительные работы уже начались. The design of the main courtroom is ready and the construction work has started.
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры. There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music.
Строительные работы осуществляются тем же подрядчиком, который выполнял проект № 1 (по отдельному контракту). The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract).
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года). The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years).
После этого она начала планирование и строительные работы по обоим контрактам, включая размещение заказов у поставщиков. It thereafter commenced the planning and construction work for both contracts including the placing of orders with suppliers.
Все проекты предусматривали осуществление различных строительных работ, включая работы в рамках проектов ирригации и мелиорации земель. All of the projects involved a variety of construction works, including work on drainage and irrigation projects.
В целях расширения семи лагерей МАСС, необходимых для развертывания двух дополнительных батальонов МАСС, были начаты строительные работы, финансируемые донорами. Donor-funded construction work has commenced on the expansion of the seven AMIS camps required for the deployment of two additional AMIS battalions.
Эти лица протестовали против строительных работ, проводившихся Израильскими силами обороны к югу от «голубой линии» в районе Мазарии-Шабъа. The civilians were protesting against construction works by the Israel Defense Forces just south of the Blue Line, in the Shab'a farms area.
Отражение стоимости незавершенных строительных работ в финансовых ведомостях будет осуществляться в соответствии с положениями пункта 50 стандартов учета системы Организации Объединенных Наций. The disclosure of the value of construction work in progress will be made in the financial statements in compliance with paragraph 50 of the accounting standards.
Жертвами такой тактики становятся врачи, учителя, учащиеся, старейшины племен, гражданские государственные служащие, бывшие полицейские и военные, а также рабочие, занятые на общественных строительных работах. Victims of such tactics include doctors, teachers, students, tribal elders, civilian government employees, former police and military personnel, and labourers involved in public-interest construction work.
Разрешение на строительство новых конференционных помещений в Венском международном центре было получено в июле 2006 года, а в конце августа 2006 года начались строительные работы. The building permit for the new conference facility (M building) at the Vienna International Centre was obtained in July 2006, and construction work began in late August 2006.
В Эль-Фашире ведутся строительные работы по сооружению офиса и жилых помещений для Совместного специального представителя, включая необходимое оборудование связи для передачи сообщений и данных. Construction work is ongoing in El Fasher for office and living accommodations for the Joint Special Representative, including required voice and data communications equipment.
Юг обладает успешно работающими предприятиями высоких технологий, он известен своими строительными работами и производством автомобилей, а также является одной из ведущих в мире торговых наций. The South boasts successful hi-tech industries, is known for its construction work and auto production, and is one of the world's top trading nations.
Ливанские должностные лица ожидают, что строительные работы в пункте пересечения границы в Эль-Бокайе будут завершены к концу этого года, после чего этот пункт вновь откроется. Lebanese officials expect the construction work at the Bokaya crossing point to be completed by the end of this year, allowing for this crossing point to be reopened.
Согласно регистрационным документам компании " Каджима ", она " заключает подряды и осуществляет работы в области гражданского строительства, архитектуры, монтажа техники и оборудования и другие строительные работы в целом ". According to Kajima's registration documents, it provides “contracting and undertaking of civil engineering, architecture, machinery and equipment and other construction works in general”.
Опыт Индонезии В Индонезии с 1968 года продолжается бурное развитие сектора строительных услуг, что в определенной степени ведет к несоблюдению установленных стандартов в отношении строительных работ. Experience of Indonesia The rapid development of the construction services industry has continued in Indonesia since 1968, leading, to some extent, to non-conformity with established standards for construction work.
Из трех контрактов, по которым основные строительные работы еще не были начаты, заявителю после освобождения Кувейта был повторно присужден лишь один контракт с сохранением первоначальной контрактной стоимости. Of the three contracts in respect of which the main construction works had not yet commenced, only one contract was re-awarded to the claimant post-liberation for the original contract value.
" (" Сумитомо ") является компанией с ограниченной ответственностью, которая специализируется на " разработке и исполнении проектов в области гражданского строительства, выполнении строительных работ и выпуске конструкций из предварительно напряженного железобетона ". Ltd. (“Sumitomo”) is a limited liability company specialising in “design and execution for general civil engineering, construction works and prestressed concrete products”.
Комиссия рекомендовала- и БАПОР согласилось с этим- отражать в финансовых ведомостях стоимость незавершенных строительных работ с целью соблюдения положений пункта 50 стандартов учета системы Организации Объединенных Наций. The Board recommended that UNRWA disclose the value of construction work in progress in the financial statements in order to comply with paragraph 50 of the United Nations system accounting standards, and UNRWA agreed.
Она проводит строительные работы с целью укрепления и расширения некоторых из своих стационарных позиций, разминирует прилегающие районы, строит новые подъездные пути и создает новые позиции вблизи «голубой линии». It carried out construction work to fortify and expand some of its fixed positions, demined the adjacent areas, built new access roads and established new positions close to the Blue Line.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.