Sentence examples of "структурой управления" in Russian
Некоторые страны с федеральной структурой управления выразили обеспокоенность по поводу трудности сбора некоторых данных в связи с наличием децентрализованных систем образования в этих странах.
Some countries with federal government structures expressed concern about the difficulty of gathering some of the data owing to these countries'decentralized education systems.
3 Концепция субсидиарности предусматривает, что какая-либо конкретная услуга должна предоставляться наиближайшей структурой управления, которая может лучше всего удовлетворить потребности получателей при сохранении в то же время экономической и административной эффективности, обусловленной масштабами предоставляемых услуг.
3 The concept of subsidiaritiy suggests that service delivery should be performed by the most immediate sphere of government that can best address constituent needs while maintaining economic and administrative efficiencies of scale and scope.
Многие выступавшие приветствовали общее направление, цели и стратегии, изложенные в предлагаемых стратегических рамках для сводной программы по наркотикам и преступности, которые согласуются с комплексным подходом и новой организационной структурой Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
Many speakers welcomed the overall orientation, objectives and strategies set out in the proposed strategic framework for the consolidated programme on drugs and crime, which were in line with the integrated approach and the new organizational structure of the United Nations Office on Drugs and Crime.
Конечной целью явится создание совместной системной базы данных ЕСС/ЕСЦБ, обновление которой будет проводиться на регулярной основе в режиме онлайн как НСИ, так и НЦБ (при необходимости также и другими национальными органами) в соответствии с четко определенной сетевой структурой управления (включая распределение обязанностей) и управления качеством, закрепленной в меморандуме о взаимопонимании между двумя системами.
The ultimate objective would be a joint ESS/ESCB database system with regular updating online by both NSIs and NCBs (where appropriate, possibly also by other national authorities), according to a well-defined governance (including distribution of tasks) and quality management network structure set out in a Memorandum of Understanding between the two systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert