Sentence examples of "струсит" in Russian with translation "chicken"

<>
Translations: all13 chicken11 get cold feet2
либо один из водителей "струсит" и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв. either one driver "chickens out" and swerves, or they collide in a fireball.
В-третьих, в этой игре блефа и кто первый струсит, география обеспечивает Северной Корее локальное эскалирующее господство. Third, in this game of bluff and chicken, geography provides North Korea with local escalation dominance.
И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня. So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy.
По существу, это была повторяющаяся игра "кто первым струсит" между правительством и финансовыми учреждениями в США и Западной Европе. In effect, there were repeated games of "chicken" between governments and major financial institutions in the US and Western Europe.
В игре «цыпленок» две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости: либо один из водителей «струсит» и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв. In the game of “chicken,” two cars drive straight at each other at top speed; either one driver “chickens out” and swerves, or they collide in a fireball.
И если, как представляется, Германия играет в опасную игру "Кто первым струсит" с некоторыми из своих партнеров по еврозоне, то почему расходы на это должны переноситься на МВФ ради выгоды крупнейшей и самой успешной экономики Европы? And if, as appears to be the case, Germany is playing a dangerous game of chicken with some of its eurozone partners, why should the cost be shifted to the IMF for the benefit of Europe's largest and most successful economy?
Послушай меня или я подумаю, что ты струсил. Listen to me or I'll think you're chickening out.
Если ты струсишь сейчас, то Дикой Банде конец! If you chicken out now, the Wild Bunch is gone for good!
В конце концов, какому правительству хочется, чтобы все считали, что оно "струсило"? After all, what government wants to be seen as "chickening out"?
Вы со своей пухлогубой подружкой засунули свои носы в мои проблемы, думая, ах вот мы ковбои, а потом струсили, когда поняли, что тут нужны не только речи да боевые ракеты. You and your pillow-lipped girlfriend got all up in my stuff because you wanted to be cowboys, and then you turned chicken when you found out it would take more than speeches and guided missiles.
"Приделай тут ремешок - нет, не надо, - нет, приделай ремешок - не приделывай ремешок", потому что он делает логотип непонятным и тот смотрится ужасно и отвратительно и - в конце концов я струсил и приделал - ради того, чтобы ботинок выглядел достоверно. "Put a strap on it" - "No, don't put a strap on it" - "Put a strap on it - "Don't put a strap on it" - because it obscures the logo and looks terrible and it's bad and - I finally chickened out and did it for the sake of the authenticity of the shoe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.