Sentence examples of "ступай" in Russian
Если ты хочешь жить, ступай на кладбище, вырой труп и забери мешочек из его правой руки.
If you want to live, you must go to the cemetery, exhume the corpse and take the bundle off his right hand.
Ты направляешься туда, куда ещё не ступала нога человека".
You're going where no man has gone before."
Я пять лет работаю в Адмиралтействе и ни разу не ступала на эту лодку.
I have worked at the Navy Yard for five years and I have never set foot on this boat.
А теперь ступайте в лагерь, да не попадайтесь на глаза батальонному, если он уже вернулся с рекогносцировки.
Now go on back to camp and keep out of the C. O's way if he's back from his recce.
Его продолжающаяся миссия, исследовать неизвестные, новые миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, смело идти туда, где не ступала нога человека.
Her ongoing mission, to explore strange new worlds, to seek out new life forms and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Ребенок, благослови меня своими ножками, что ступали по пути Господа.
Child, bless me of your small legs which walked in the steps of God.
Его постоянная миссия - исследовать новые удивительные миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, и смело идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками.
Your feet step on a strange surface covered with small, hard bubbles.
Его пятилетняя миссия, направленная на исследование непознанных миров, в поисках новых форм жизни и новых цивилизаций, смело ступая туда, где еще никто не бывал ранее.
Her five-year mission, to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.
Исследование - это физический процесс, при котором ты ступаешь там где никто до тебя не ступал.
Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before.
Исследование - это физический процесс, при котором ты ступаешь там где никто до тебя не ступал.
Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before.
Ступай в клуб, или станешь изгоем и объектом насмешек.
Either join the club or get isolated and abused.
Жюли, принеси мне воды умыться а потом ступай с сестрами в дом.
Julie, get me some water for my wash up then get inside with your sisters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert