Sentence examples of "субподрядчику" in Russian with translation "subcontractor"

<>
В следующем примере показано, как использовать условия PWP для задержки платежей поставщику или субподрядчику до получения оплаты от клиента. The following example shows how you can use PWP terms to withhold payment to a vendor or subcontractor until you are paid by the customer.
Если для работы над проектом в качестве субподрядчика утверждается поставщик, платежи субподрядчику или поставщику можно задержать до момента получения оплаты от клиента проекта. When you approve a vendor as a subcontractor for a project, you can withhold payment to the vendor or subcontractor until you have been paid by your customer for the project.
Если для работы над проектом в качестве субподрядчика утверждается поставщик, платежи субподрядчику или поставщику при необходимости можно задержать до момента получения оплаты от клиента проекта. When you approve a vendor as a subcontractor to work on a project, you might want to withhold payment to the vendor or subcontractor until you have been paid by your customer for the project.
Согласно договору от 26 апреля 1991 года швейцарская компания обязалась поставить французскому субподрядчику картеры из пенополиуретана, которые предназначались для кондиционеров, изготовляемых исключительно для производителя грузовых автомобилей. Under an agreement dated 26 April 1991, the Swiss company was to supply the French subcontractor with polyurethane foam casings for air conditioners exclusively manufactured for the truck manufacturer.
Видите ли вы какие-либо преимущества для отрасли, если грузовладельцы и их страховщики получат возможность предъявлять иск непосредственно к субподрядчику перевозчика, который выдает коносамент, за повреждение или утрату, произошедшие в то время, когда груз находился на попечении субподрядчика? Do you perceive any advantages to the industry if cargo interests or their underwriters are given the opportunity to make a claim directly against the subcontractor of the carrier who issues the bill of lading for damage or loss that occurred whilst in the subcontractor's custody?
Видите ли вы какие-либо преимущества для отрасли, если грузовладельцы или их страховщики получат возможность предъявлять иск непосредственно к субподрядчику перевозчика, который выдает коносамент, за повреждение или утрату, произошедшие в то время, когда груз находился на попечении субподрядчика? Do you perceive any advantages to the industry if cargo interests or their underwriters are given the opportunity to make a claim directly against the subcontractor of the carrier who issues the bill of lading for damage or loss that occurred whilst in the subcontractor's custody?
Видите ли вы какие-либо преимущества для этой отрасли, если грузовладельцы и их страховщики получают возможность предъявлять иск непосредственно к субподрядчику перевозчика, который выдает коносамент, за повреждение или утрату, произошедшие в то время, когда груз находится на попечении субподрядчика? Dou you perceive any advantages to the industry if cargo interests or their underwriters are given the opportunity to make a claim directly against the subcontractor of the carrier who issues the bill of lading for damage or loss that occurred whilst the subcontractor's custody?
В частности, в тех случаях, когда по условиям основного контакта предусматривались авансовые или долевые платежи, покрывающие суммы, причитавшиеся субподрядчику с главного подрядчика, Группа с учетом конкретных обстоятельств проводила необходимый анализ, с тем чтобы удостовериться в том, что к компенсации были рекомендованы лишь прямые потери64. In particular, where payment arrangements under the main contract called for advance payments or progress payments, which would have covered amounts due from the main contractor to the subcontractor, the Panel has undertaken such inquiries as were practicable under the circumstances to ensure that only the direct loss has been recommended for compensation.
Потери, ущерб и требования субподрядчиков и поставщиков. Losses, damages and claims of subcontractors and suppliers.
Установите флажок Субподрядчик, если поставщик также является субподрядчиком. Select the Subcontractor check box if the vendor is also a subcontractor.
Маршрут должен содержать операцию, назначенную операционному ресурсу субподрядчика. The route must contain an operation that is assigned to the subcontractor's operations resource.
Суммы, выплаченные поставщикам и субподрядчикам в течение года. The amounts paid to vendors and subcontractors during the year.
Установите флажок Субподрядчик, если поставщик также является субподрядчиком. Select the Subcontractor check box if the vendor is also a subcontractor.
(Если тип производства — Поставщик, то производственный заказ формируется субподрядчиком). (If the production type is Vendor, the production order is produced by a subcontractor.)
Второй ее вопрос касается другой категории надомных работников, называемых субподрядчиками. Her second question related to another category of homeworker, referred to as subcontractors.
Если поставщик также является субподрядчиком, необходимо записать контактную информацию поставщика. If a vendor is also a subcontractor, you must record the vendor’s contract information.
Можно также создать текстовый файл декларации накладных для поставщика или субподрядчика. You can also generate an invoice declaration text file for a vendor or a subcontractor.
Для предоставления услуг от своего имени корпорация Microsoft может привлекать субподрядчиков. Microsoft may hire subcontractors to provide services on its behalf.
Если производственная ячейка управляется субподрядчиком, для нее необходимо назначить ресурс поставщика. If the work cell is managed by a subcontractor, you must assign a vendor resource to the work cell.
(SAU) Введите номер контракта для субподрядчика в заказе на продажу [AX 2012] (SAU) Enter a contract number for a subcontractor in a purchase order [AX 2012]
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.