Sentence examples of "субъективном" in Russian

<>
Прогресс в обучении оценивался путем измерения изменений в мозге, гормонах, здоровье, субъективном чувстве благополучия. Progress was assessed by measuring changes in participants’ brains, hormones, health, behavior, and subjective sense of wellbeing.
В этом случае используется нечто вроде анализа стоимости и эффективности, основанного на субъективном чувстве опасности. They employ something like a cost/benefit analysis based on a subjective sense of danger.
При этом хорошо известным явлением в области медицинских исследований является невозможность предотвращения необъективности в отчетах пациентов о своем субъективном состоянии. But it is a well-known phenomenon in health care research that it is impossible in these kinds of studies to prevent a bias in the way patients report their subjective states.
Но разве это не субъективный взгляд? But isn't that a subjective thing?
Прекрати быть такой субъективной, дорогая. Stop being so judgmental, honey.
И не думайте, что эти впечатления субъективны. And do not get the impression that this is very subjective.
Не то, чтобы я был субъективен. Not that I &apos;m being judgmental.
Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна. But the first thing is that all value is subjective.
Относясь к ней снисходительно и субъективно? By being condescending and judgmental?
Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой. It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter.
Я думаю, это очень неграмотно и субъективно. I think it's very ignorant and judgmental.
Передай своей маме, что все субъективное в моей жопе. Tell your mom that subjectively, she can kiss my ass.
Меньше субъективных оценок, больше понимания, готовности выслушать. Less judgmental, more accepting, willing to listen.
Это все несколько субъективно, но, конечно, заметно в своих крайних проявлениях. This is subjective, but can certainly be seen and experienced at its extremes.
Посматривай на монитор, Будь субъективен, и Кратко записывай. Peer at the monitor, Be judgmental, and Jot it down.
Рассматриваемую клаузулу следует исключить, поскольку она вносит односторонний и субъективный элемент. The clause itself should be deleted, because it introduced a unilateral and subjective element.
Когда ты говоришь таким тоном, это звучит очень субъективно. Ok, when you say I in that tone, it sounds very judgmental.
Я очень рано понял, что вера - это субъективная, ненадежная дорога к безумию. I realized early in my life that belief is subjective, Fallible, the road to folly.
Прю, не принимай слишком близко, но иногда ты слишком субъективна. Prue, don't take this personally, but sometimes you can be judgmental.
Понятие действительной стоимости очень субъективно. Для его вычисления используются принципы фундаментального анализа. This intrinsic value can be subjective, but is usually estimated through fundamental analysis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.