Sentence examples of "суверенных" in Russian

<>
Верховенство закона для суверенных долгов A Rule of Law for Sovereign Debt
Название этой игры – консолидация суверенных активов. Consolidation of sovereign assets became the name of the game.
Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств. It is the monetary authority of a federation of sovereign states.
Справедливые слушания по делу о суверенных долгах A Fair Hearing for Sovereign Debt
Задача для суверенных фондов Ближнего Востока и Северной Африки The Promise of Middle East Sovereign Wealth Funds
Проблемы в Еврозоне, вызванные кризисом суверенных долгов, никуда не делись. The Eurozone is in trouble, burdened by sovereign debt problems that won’t go away.
Членство в НАТО стало одним из главных суверенных решений нации. Membership in an alliance is the most important of a nation’s sovereign decisions.
Европа представляет собой слияние различных традиций и историй независимых суверенных государств. Europe is a confluence of different traditions and histories, of independent sovereign states.
В четверг Министерство финансов потратило из суверенных фондов 500 миллионов долларов. The Ministry of Finance spent $500 million from sovereign funds on Thursday.
Во-первых, стоимость долгосрочных суверенных заимствований находится на невероятно низком уровне. First, for sovereign states long-term borrowing costs are exceptionally low.
В идеале, миру следует иметь надежный международный механизм реструктуризации суверенных облигаций. Ideally, the world would have a well-functioning international mechanism for sovereign-bond restructuring.
Движение неприсоединения также выступало за включение в состав ООН всех суверенных государств. The non-aligned movement also stood for the principle of including in the UN, as a matter of right, all sovereign countries.
Огромное большинство стран призывают к созданию рамочного регулирования для реструктуризации суверенных догов. The vast majority of countries have called for the creation of a framework for sovereign-debt restructuring.
Срочно необходимо возобновить усилия ООН по созданию транснациональных правовых рамок реструктуризации суверенных долгов. There is an urgent need to renew the United Nations' efforts to create a multinational legal framework for sovereign-debt restructuring.
Так почему же все большее число развивающихся стран прибегает к выпускам суверенных облигаций? So why are an increasing number of developing countries resorting to sovereign-bond issues?
Кто-то может сказать, что странам ЕС следует, напротив, вернуть больше суверенных полномочий. Some would say that more sovereign powers should be returned to EU member states.
Такой механизм обдуманно прогрессивного строительства объединенного государства из номинально суверенных государств беспрецедентен в истории человечества. This mechanism for the deliberately progressive construction of a unified polity out of nominally sovereign states is unprecedented in human history.
Вполне вероятно, что за заявлением Драги действительно последует приобретение ЕЦБ испанских (и итальянских) суверенных облигаций. It is likely that Draghi's statement will indeed be followed by ECB purchases of Spanish (and Italian) sovereign bonds.
Предоставляя дополнительный щит для периферийных стран еврозоны, Европейский центральный банк планирует начать закупку суверенных облигаций. Providing an additional shield to the peripheral countries is the European Central Bank's plan to begin purchasing sovereign bonds.
Или же это в большей степени внутригосударственный вопрос, который лучше оставить на усмотрение суверенных властей? Or is it more of a national issue, best left to sovereign authorities?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.