Sentence examples of "судана" in Russian
Во всех штатах Судана созданы суды по делам несовершеннолетних.
Establishment of Juvenile Courts in all Sudanese States.
Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
So she even ended up marrying a commander from the SPLA.
Другим важным моментом стало бы полноценное задействование правовой системы Судана в расследовании совершаемых преступлений.
Another important aspect would be full involvement by the Sudanese legal system in investigating the crimes committed.
ЮНАМИД проведет с правительством Судана обмен информацией в отношении географического распределения своего гражданского персонала.
UNAMID will share with the GoS information as regards the geographical situation of its civilian staff.
В этой связи делегация Судана хотела бы высказать свои оговорки в отношении письма Генерального секретаря.
His delegation therefore wished to express its reservations to the letter from the Secretary-General.
Например, применение санкций странами Запада, только способствовало переключению сотрудничества Судана на Китай, Индонезию и Малайзию.
Existing Western sanctions, for example, have merely driven the Sudanese regime into the arms of China, Indonesia, and Malaysia.
Ты просто хочешь проснуться на грязном диване вместе с таксистом из Судана и Марио Кантоне.
You just want to wake up on a dirty futon with a Sudanese cab driver and Mario Cantone.
Только в таком случае они смогут действовать как надежные партнеры международного сообщества и правительства Судана.
All parties to the conflict must realize that, ultimately, there is no way to end their dispute other than through an equitable and sustainable peace agreement endorsed by all stakeholders.
Так это или нет, но способ убийства не свойственен для Судана и говорит об иностранном присутствии.
True or not, the style of execution is alien to the Sudanese environment and is indicative of a foreign presence.
20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе.
On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector.
Местонахождение Адама Якуба Шанта (командующего Освободительной армией Судана), числящегося под номером 3 в перечне обозначенных лиц, неизвестно.
The whereabouts of Adam Yacub Shant (Sudanese Liberation Army Commander), number 3 on the list, are not known.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы три сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
In addition, three Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы два сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
In addition, two Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
издание президентского указа от 20 ноября 2005 года о назначении председателя и членов Совета директоров Центрального банка Судана;
A Presidential Decree appointing the chairperson and members of the Board of Directors was issued on 20 November 2005.
просить правительство Судана продолжать предпринимать конкретные меры с целью расследования нарушений, совершенных в Дарфуре, и привлечь виновных лиц к ответственности;
To request the Sudanese Government to continue taking concrete steps to investigate the abuses committed in Darfur and bring their perpetrators to justice;
Выход христианского государства Южного Судана из состава мусульманской страны, крупного члена Лиги арабских государств, имело бы далеко идущие стратегические последствия.
The secession of a Southern Sudanese Christian state from a Muslim country, a major member of the Arab League, would have far-reaching strategic implications.
Выход христианского государства Южного Судана из состава мусульманской страны, крупного члена Лиги арабских госудаоств, имело бы далеко идущие стратегические последствия.
The secession of a Southern Sudanese Christian state from a Muslim country, a major member of the Arab League, would have far-reaching strategic implications.
Согласие правительства Судана разместить объединенную миссию ООН и Африканского союза, целью которой будет поддержание мира в регионе - это, конечно, положительное событие.
The Sudanese government's consent to the deployment of the hybrid United Nations/African Union mission, which aims to keep peace in the region, is of course a welcome development.
лагерь Хадиш, основная штаб-квартира вооруженных движений, находящийся в районе Рабда в Хор-Локобибе примерно в 30 км от границы Судана;
Hadish camp, the main headquarters of armed movements, situated in the Rabda region in Khor Lokobib, approximately 30 kilometres from the Sudanese border;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert