Sentence examples of "сумели" in Russian
Однако, либеральные силы сумели провести иное решение.
Liberal forces, however, pushed for a different solution.
Некоторые из них сумели противостоять действию аркана.
Some of them have been able to resist the effects of the harness.
Мы сумели обеспечить лучшее будущее для этих людей.
We were able to ensure brighter futures for these people.
Они не сумели применить достижения науки в долгосрочном плане.
They fail to take into account the long-term implications of scientific advancement for their operations.
Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
We changed their ability to judge other people's actions.
Мы благодарны, что вы сумели уделить нам время, отец.
Well, thank you, Father, for making time for us.
Двадцать лет спустя они сумели выйти на мировой рынок.
Twenty years later they were pushing themselves into the global market.
Они – богатый источник человеческого капитала, который мы не сумели вырастить.
They are a rich source of human capital that we are failing to cultivate.
Ближе к вечеру по московскому времени, власти сумели остановить сегодняшнюю демонстрацию.
As of later afternoon Moscow time, the authorities had succeeded in stopping today's demonstration.
Они попросили его отозваться, но сумели разобрать лишь часть слова «авария».
They asked him to respond, but he could only get out part of the word “emergency.”
Оба сумели сохранить спокойствие в своих странах во время переломного момента.
Both kept their countries calm during wrenching transitions.
Но, благодаря общему европейскому самосознанию и общей экономике, европейцы сумели добиться этого.
But they did it thanks to a common identity - Europe - and a common economy.
Какие такие таинственные и непостижимые секреты грузинской души они не сумели постичь?
What mysterious and impenetrable secrets of the Georgian soul eluded their grasp?
Тридцать лет переговоров в розовом саду не сумели произвести мирного разрешения конфликта.
30 years of rose garden diplomacy have not delivered us peace in this conflict.
«Жулики и воры» не сумели набрать большинство, несмотря на неприкрытые фальсификации и вбросы бюллетеней.
The “Crooks and Thieves” failed to gain a majority despite open ballot stuffing and electoral fraud.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert