Sentence examples of "суммарной" in Russian with translation "summary"

<>
напоминает правительствам и парламентам об их обязанности в соответствии с международными нормами в области прав человека защищать жертв торговли людьми, в том числе посредством эффективного установления личности жертв и соблюдения принципа невыдворения, а также обеспечения защиты от суммарной депортации и предоставления времени для принятия решения и/или временных или постоянных видов на жительство; Reminds governments and parliaments of their obligation under international human rights law to protect victims of trafficking, including through the effective identification of victims and observation of the principle of non-refoulement, with protection from summary deportation, the granting of reflection periods and/or temporary or permanent residence permits;
Рекомендация 136 (суммарное судебное производство) Recommendation 136 (summary judicial proceedings)
(Необязательно) В левой области щелкните Суммарная обработка. Optional: In the left pane, click Summary update.
Разрешить суммарную обработку документов для первоначального клиента Allow summary update of documents for original customer
В таблице 12 приводится краткая суммарная сводка по счетам РСР. The aggregate summary of the RFA accounts is shown in table 12.
В форме Параметры модуля расчетов с клиентами выберите Суммарная обработка. On the Accounts receivable parameters form, select Summary update.
В этих проводках этот счет корреспондирует с суммарным счетом поставщика. This account offsets the vendor summary account in these transactions.
На вкладке Прочее в поле Суммарная обработка для выберите значение Нет. On the Other tab, in the Summary update for field, select None.
Заказы на покупку, связанные с аккредитивами, не учитываются в суммарных накладных. Purchase orders that are associated with letters of credit are not considered for summary invoicing.
Например, можно задать копирование только отображаемых суммарных данных на выделенном листе. For example, you can choose to copy only the displayed summary data on an outlined worksheet.
Суд отклонил ходатайство ответчика о прекращении и вынес решение о суммарном судопроизводстве в пользу истца. It dismissed the defendant's application for a stay and issued the summary judgement in favour of the plaintiff.
Кроме того, в таблице 1 добавления содержатся суммарные данные по всем видам деятельности, осуществляемой ПРООН. In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP.
В таблице 11 приводится краткая суммарная сводка по счетам резерва средств для размещения на местах (РСР). The aggregate summary of reserve for field accommodation (RFA) accounts is shown in table 11.
Вы можете также отслеживать сводные данные, которые показывают дневную активность по счету или по всем счетам суммарно; You can also follow the trading summary data which show daily trading activity by an account or across all accounts;
Новое законодательство также увеличивает размер штрафа, налагаемого на организацию, в случае ее осуждения в порядке суммарного производства. The new legislation also increases the amount of fine available for an organization convicted of a summary conviction offence.
недавних случаев произвольных арестов и заключения под стражу, а также суммарных судебных процессов в некоторых районах страны; About recent cases of arbitrary arrest and detention and of summary trials in some areas of the country;
Г-н Лимон (Израиль) говорит, что делегация его страны полностью поддерживает предупреждение внесудебных, суммарных и произвольных казней. Mr. Limon (Israel) said that his delegation fully supported the prevention of extrajudicial, summary and arbitrary executions.
Кроме того, возглавляемая им делегация отвергает идею включения некоторых видов казни в три категории внесудебных, суммарных и произвольных казней. Also, his delegation did not accept the idea of including certain types of execution under the three categories of extrajudicial, summary or arbitrary executions.
по поводу недавних случаев произвольных арестов и заключения под стражу, а также суммарных судебных процессов в некоторых районах страны; About recent cases of arbitrary arrest and detention and of summary trials in some areas of the country;
Разделы 22 и 30 Закона о правонарушениях с осуждением в порядке суммарного производства, глава 37 Свода законов Сьерра-Леоне, 1960 год. Sections 22 and 30 of the Summary Conviction Offences Offences Act, Cap 37 of the Laws of Sierra Leone 1960.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.