Sentence examples of "суммарный рейтинг" in Russian

<>
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
В течение недели Клиент может в Личном кабинете отслеживать суммарный текущий уровень своего инвестиционного оборота и текущее количество баллов, которое ему будет начислено после окончания расчетного периода. For the duration of a week, the Client can, in real time, view a summary in myAlpari of their current investment and the bonus points that they have earned and which will be awarded at the end of the calculation period.
Ее политический рейтинг также прочен. Her political rating is sturdy, too.
Непрерывный убыток — максимальный суммарный убыток в одной серии сделок. Consecutive loss — maximal total loss in one series of trades.
Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов. The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars.
Непрерывный убыток — максимальный суммарный убыток в одной серии. Consecutive loss — the largest loss within a series.
Однако, когда на этой неделе рейтинг Обамы опустился ниже 45 %, возвращаться в 2008 год посредством этой книги стало намного труднее. Still, as Obama's approval rating sank below 45% this week, returning to 2008 through that book has become that much harder.
Что еще удивительнее, на том же отрезке времени дивиденды, выплачиваемые по этим акциям, обычно увеличивались настолько, что, хотя приносимый ими доход по-прежнему оставался низким — относительно возросшей цены, по которой теперь продавались эти акции, — они все же, в свою очередь, давали уже больший дивиденд относительно начальных инвестиций и, соответственно, больший суммарный доход, чем акции, выбранные когда-то исключительно ради текущего дохода. More surprising, in the same time span such stocks have usually so increased their dividends that, while still paying a low return in relation to the enhanced value at which' they were by then selling, they were by this time paying a greater dividend return on the original investment than were the stocks selected for yield alone.
7. Реформа здравоохранения — это больной вопрос. Согласно результатам исследования группы «Рейтинг», 76% респондентов не удовлетворены или не полностью удовлетворены качеством медицинского обслуживания в стране. 7. Healthcare reform is a hot topic: Research by Rating Group shows that 76 percent of respondents are not satisfied or not fully satisfied with the current medical services they receive.
Суммарный внешний долг Турции в прошлом году значительно возрос, и стало намного дороже его погашать, поскольку лира обесценилась. Turkey’s gross external debt surged last year, and has become more expensive to service as the Lira has lost value.
У нынешнего политического класса едва ли не самый низкий рейтинг в истории. Ukraine’s current political class enjoys some of the lowest approval ratings in recorded history.
Благодаря отмене локирования суммарный результат по каждой валютной паре ведется одной позицией With cancelation of locking the total result for each currency pair is defined by a single position
Согласно результатам исследования, проведенного группой «Рейтинг» в сентябре 2017 года, 61% украинцев не хотят уезжать за границу на постоянное место жительства. According to a survey conducted by Rating Group in September 2017, 61 percent of Ukrainians do not wish to emigrate abroad for permanent residency.
В течение недели Клиент может в своем Личном кабинете отслеживать суммарный текущий уровень своего торгового оборота и текущее количество баллов, которое должно быть начислено после окончания расчетного периода. For the duration of a week, the Client can, in real time, view a summary in myAlpari of their current trading turnover and the bonus points that they have earned and which will be awarded at the end of the calculation period.
Weir Group потеряла более 4% после того, как инвестиционный банк понизил рейтинг банка с покупки на продажу. Weir Group has fallen more than 4% after an investment bank lowered its rating on the bank from a buy to a sell.
Суммарный торговый оборот, совершаемый клиентами, должен превышать 500 лотов/мес. • The total trade volume of the attracted clients must be more than 500 lots per month.
Наибольший инвестиционный интерес представляет такая компания, которая имеет хороший рейтинг по первому пункту и позитивную установку — по второму. It is the company that has both a good rating on the first point and an 'affirmative attitude on the second that is likely to be of the greatest investment interest.
5.3.2. В течение недели Клиент может отслеживать в Личном кабинете суммарный текущий уровень своего инвестиционного оборота по всем инвестиционным счетам и текущее количество баллов, которое ему будет начислено в конце отчетного периода. 5.3.2. For the duration of a week, the Client can, in real time, view a summary in myAlpari of their current investment turnover on all investment accounts and the bonus points that they have earned and which will be awarded at the end of the calculation period.
В процентном отношении лишь немногие мелкие компании получат высокий рейтинг по всем или большей части из остальных обсуждаемых 14 пунктов. Only a small percentage of all companies can qualify with a high rating for all or nearly all of the other fourteen points listed in this discussion.
Суммарный проторгованный привлеченными клиентами объем за месяц Total traded volume of engaged clients in a month
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.