Exemples d'utilisation de "суммы компенсации" en russe

<>
Ссылаясь на возможность определения суммы компенсации Комитетом, г-н Шейнин упомянул о деле Лапцевича против Беларуси. When referring to the possibility of the Committee establishing compensation amounts, Mr. Scheinin had referred to Laptsevich v. Belarus.
Как и Протокол 1992 года к КГО, Протокол к Конвенции о Фонде имеет своей целью увеличить размер суммы компенсации и распространить сферу охвата Конвенции на ИЭЗ и различные виды экологического ущерба. Similar to the 1992 CLC Protocol, the Fund Protocol aims to increase compensation amounts and extend the scope of coverage to the EEZ and types of environmental damage.
Следующие значения полей определяют сумму компенсации для должностей, назначенных группе компенсации. These field values determine the compensation amount for positions that are assigned to the compensation group:
Г-н Лаллах говорит, что если Комитет начнет определять сумму компенсации, то потребуется огромный объем информации о нормах компенсации в каждой стране. Mr. Lallah said that if the Committee started to determine compensation amounts, it would require a great deal of information on the standards of compensation in each country.
Итоговые суммы компенсации, рассчитанные на основе рекомендаций, содержащихся в пункте 104 доклада, являются следующими: The aggregate amount, based on the recommendations contained in paragraph 104 of the report, is as follows: Table.
Итоговые суммы компенсации по странам, на основе рекомендаций, содержащихся в таблице 40 доклада, являются следующими: The aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in table 40 of the report, are as follows:
Итоговые суммы компенсации по странам, на основе рекомендаций, содержащихся в таблице 49 доклада, являются следующими: The aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in table 49 of the report, are as follows:
Итоговые суммы компенсации по странам, основанные на содержащихся в таблице 31 доклада рекомендациях, являются следующими: The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 31 of the report, are as follows:
Таким образом, как указано в таблице 2 ниже, в суммы компенсации по этим претензиям рекомендуется внести исправления. Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected.
Итоговые суммы компенсации по странам или международным организациям на основе рекомендаций, содержащихся в таблице 2 доклада, являются следующими: The aggregate amounts awarded per country or international organization, based on the recommendations contained in table 2 of the report, are as follows:
В приводимых ниже таблицах развернуто приводятся суммы компенсации, заявленные в охваченных докладами претензиях, и суммы, присужденные Советом управляющих. The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council.
Исходя из этого, как указано в таблице 6 ниже, рекомендуется внести исправление в суммы компенсации по 49 претензиям. Accordingly, as set forth in table 6 below, it is recommended that the award amounts for 49 claims be corrected.
Итоговые суммы компенсации по странам и международным организациям на основе рекомендаций, содержащихся в таблице 2 доклада, являются следующими: The aggregate amounts awarded per country and international organization, based on the recommendations contained in table 2 of the report, are as follows:
Однако совершенно очевидно, что любая компенсация, выплачиваемая компаниям, должна быть принята во внимание при оценке суммы компенсации, причитающейся Германии. However, it is quite clear that any compensation payable to the companies would have been taken into account in assessing the amount of compensation payable to Germany.
Репатриация суммы компенсации в конвертируемой валюте в обязательном порядке регистрируется Центральным банком Алжира, в том числе по инвестиционным операциям. The Bank of Algeria certifies any compensation repatriated in convertible currencies, including returns on investments.
Исходя из этого, как указано в таблице 1 ниже, рекомендуется внести исправления в суммы компенсации, присужденной по этим претензиям. Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected.
В соответствии с этим, как указано в таблице 4 ниже, рекомендуется внести исправления в суммы компенсации, присужденной по этим претензиям. Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the award amounts for these claims be corrected.
В соответствии с этим, как указано в таблице 5 ниже, рекомендуется внести исправления в суммы компенсации, присужденной по этим претензиям. Accordingly, as set forth in table 5 below, it is recommended that the award amounts for these claims be corrected.
В соответствии с этим, как указано в таблице 6 ниже, рекомендуется внести исправления в суммы компенсации, присужденной по шести претензиям. Accordingly, as set forth in table 6 below, it is recommended that the award amounts for 6 claims be corrected.
В соответствии с этим, как указано в таблице 2 ниже, рекомендуется внести исправления в суммы компенсации, присужденной по этим претензиям. Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !