Sentence examples of "суповые тарелки" in Russian
Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна.
Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant.
Мне плевать на суповые ложки и безглютеновые бутоньерки.
I don't care about soup spoons and gluten-free boutonnieres.
То, что осталось от польской диаспоры, занималось сантехническими работами; то, что осталось от греческой, било тарелки.
What was left of the Polish community plumbed; what was left of the Greek smashed plates.
Русские часто обрезают их по краю и укладывают куски в центре подаваемой тарелки.
Russians often trim off the brim and place it in the centre of a serving plate.
Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома.
But even in the poorest neighborhoods, you see satellite dishes on nearly every balcony or rooftop.
К сожалению, многие каналы новостей, транслируемые через эти тарелки, враждебны Западу.
Regrettably, many of the news channels being watched through these dishes are hostile to the West.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
They went indoors to watch as it came up to the picnic table, licked the dishes clean, and then drank two cans of beer.
Сегодня и в Ираке спутниковые тарелки повсюду.
Today, satellite dishes are ubiquitous in Iraq as well.
Не думаю, что бежевые тарелки символизируют сладкую жизнь.
I don't think that beige plates are very la dolce vita.
Ладно, я еще сказала им, чтобы купили себе более свободные повязки на голову, не так сжимающие мозг, чтобы они могли соизмерять глубину тарелки и количество пищи на ней, и потом они забрали мой поднос, но все же.
Well, I also told them to buy a slightly looser hair net, one that wouldn't squish the part of the brain that can judge depth and measurements, and then they took my tray, but still.
А она принесла мне рыбное ассорти и четыре тарелки картошки фри.
She brought me a tuna melt and four plates of curly fries.
Я как будто однажды решил, что овощи должны лежать на левой стороне тарелки, и какие-то вещи должны быть именно такими, иначе я просто взрывался.
I just kind of decided vegetables had to be on the left side of the plate and things had to be just a certain way or I just completely freaked out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert