Sentence examples of "супружеской" in Russian with translation "conjugal"
К таким обстоятельствам относятся супружеская измена, отказ вступать в супружеские отношения и, в некоторых случаях, отсутствие у супружеской пары возможности иметь детей.
Such causes of action include: adultery, refusal to engage in conjugal relations and, in certain cases, where the couple is incapable of having children.
Согласно декрету от 8 октября 1982 года супруги могут требовать друг от друга развода в случае супружеской измены, причем женщина не обязана доказывать, как того требовал Гражданский кодекс, что супружеская измена со стороны мужа произошла по месту совместного проживания супругов.
Under the Decree of 8 October 1982 each of the spouses can ask the other for divorce on the grounds of adultery without the woman being obliged, as had been the case under the Civil Code, to prove that the man's adultery had been committed under the conjugal roof.
Равные права обоих супругов на собственность признаются в статье 15 Конституции 1991 года и воплощены в статье 20 и особенно статье 26 Закона о собственности 1990 года, в которой говорится: " Общая собственность супругов складывается из активов, нажитых супружеской парой в период семейной жизни, за исключением недорогостоящих личных предметов.
The same rights for both spouses regarding property are granted by the 1991 Constitution in the Article 15 and embodied in the 1990 Property Law in the Articles 20 and especially in the Article 26 which states “Conjugal property are the assets gained by the married couple during their married life, except for the personal items of low value.
Основные гражданские права, такие как право владеть имуществом и право наследовать имущество, признаются в статье 15 Конституции 1991 года и воплощены в статье 20 и особенно статье 26 Закона о собственности 1990 года, в которой говорится: " Общая собственность супругов складывается из активов, нажитых супружеской парой в период семейной жизни, за исключением недорогостоящих личных предметов.
Fundamental civil rights such as the right to possession and the right to inherit are recognized by the 1991 Constitution in Article 15 and embodied in the 1990 Property Law in Article 20 and especially in Article 26, which states “Conjugal property are the assets gained by the married couple during their married life, except for the personal items of low value.
Супружеские посещения, семейные посещения, доставка пищи, офисная мебель.
Conjugal visits, family visits, food deliveries, office furniture.
Надеюсь, этот визит не засчитывается мне, как супружеский.
This better not count as a conjugal visit.
Ты незамужем, значит никаких супружеских визитов не было.
You're single, so there are no conjugal visits.
В тюрьме нет дня важнее, чем день "супружеских встреч".
In prison, there's no day more special than conjugal day.
Он организовал супружескую встречу с моей девушкой, вы понимаете.
He gave me a conjugal visit with my girlfriend, you know.
Не настолько плох, чтобы не получить разрешение на супружеские визиты.
Not so bad that he didn't rate a conjugal visit.
Не особо заинтересован в исполнении супружеского долга, ну, вы понимаете.
Not terribly interested in holding up his end of the conjugal side, if you follow.
Ух ты, я и не знал, что они разрешают супружеские посещения.
Wow, I didn't know they allowed conjugal visits.
А он получает супружеские свидания, и его сын живет на Медикейд?
And he gets conjugal visits and his son is on medicaid?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert