Sentence examples of "сухую массу" in Russian
Для № ООН 2059- легковоспламеняющегося раствора нитроцеллюлозы, содержащего не более 12,6 % азота (на сухую массу) и не более 55 % нитроцеллюлозы,- перевозка в цистернах, напротив, разрешается как в случае цистерн МПОГ/ДОПОГ, так и в случае переносных цистерн.
For UN No. 2059, nitrocellulose solution, flammable, with not more than 12.6 per cent (dry mass) nitrogen or 55 per cent nitrocellulose, carriage in a tank is, however, authorized, both in RID/ADR tanks and in portable tanks.
В материале CEFAS (1999) приведены данные по состоянию на лето 1998 года о концентрациях КЦХП в земляных червях, которые колебались от < 0,1 до 0,7 мкг/г сухой массы.
CEFAS (1999) reported the concentrations of SCCPs in earthworms ranging from < 0.1 to 0.7 µg/g dry weight in the United Kingdom in the summer of 1998.
Считается, что этот бозон объясняет массу всех частиц во Вселенной, ни много ни мало.
Indeed, it is believed that this boson is part of the mechanism responsible for the mass of everything in the Universe, no less.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Most primary road surfaces are dry and frost-free.
Атомная энергетикa обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов.
Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle.
Сторона обвинения 3 марта потребовала приговорить ее к 23 годам лишения свободы, и Савченко начала сухую голодовку, отказываясь от еды и воды.
After prosecutors called for a 23-year prison term on March 3, Savchenko began a dry hunger strike, refusing food and liquids.
Еще один плюс сирени в том, что она предоставляет массу возможностей для творчества.
Another bonus of lilacs is that they offer so many opportunities to get creative.
Для очистки контактов батареи используйте только сухую ткань.
If you must clean the battery contacts, use only a dry cloth.
Точно так же, не все частицы взаимодействуют с полем Хиггса: те, которые взаимодействуют, имеют массу, тогда как другие (как фотон, кстати) ее не имеют.
And likewise, not all particles interact with the Higgs field: those that do so have mass, while the others (such as the photon) do not.
Арон писал сухую, льстивую прозу о самых горячих геополитических конфликтах, в то время как Сартр мог превратить любую банальность в экзистенциальный кризис.
Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis.
В целом компании SpaceWork удалось снизить общую массу модуля компактного проживания до 19,9 тонны, включая потребляемые предметы снабжения и расходные материалы (вес для низкой околоземной орбиты).
In all, the SpaceWorks Mars Transfer Habitat reduced total habitat mass, including consumables, to 19.9 tons (low-Earth-orbit weight).
К счастью, за 40 лет после «Викингов» ученые нашли массу доказательств наличия на Марсе воды.
Fortunately, in the 40 years since Viking, scientists have found abundant evidence of water.
Научно доказано, что обновляющий крем удерживает влагу и смягчает сухую кожу.
Refresh has been scientifically proven to retain moisture and alleviate parched, dry skin.
Я искренне заблуждался, полагая, что «наводки», полученные из столь информированных источников, открывают массу перспективных для проведения дальнейших изысканий «месторождений», которые могут обнаружить высокую концентрацию незаурядных компаний, поиском которых я занимаюсь.
I could talk to these people about companies other than their own. I believed that ideas and leads furnished by such unusually well-informed contacts would provide a magnificent supply of prospects for investigation that would contain an abnormally large per cent of companies that might prove to have the outstanding characteristics I am constantly seeking.
Я, значит, убираю сухую траву у миссис Вотермен, и, внезапно, противный запах бьет мне в нос.
So, I'm raking the lawn for this new client, Mrs. Waterman, when suddenly I am stung by this horrible smell.
Мы уже обговаривали массу гипотетических последствий этого объявления для особо торгуемых пар, как например GBPUSD и EURGBP, но если посмотреть немного шире, то падение этой недели также привело к ключевой зоне пару GBPNZD ближе к следующей неделе.
We’ve already spilled plenty of virtual ink on the impact of this announcement on widely-traded pairs like GBPUSD and EURGBP (see here, here, and hereof examples), but looking a little farther afield, this week’s drop has also left GBPNZD at a critical area heading into next week.
Я не знаю, что там происходит, но я не могу представить сухую чистку в принципе.
I don't know what goes on back there but I cannot conceive such a thing as actual dry cleaning.
Покупка таких акций, вероятно, повлечет за собой болезненные потери, способные отвратить массу инвесторов от держания акций и потрясти инвестиционную сферу до самого основания.
Purchase of such shares can cause the sickening losses that tend to drive investors away from stock ownership in droves and threaten to shake the investment industry to its foundations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert