Sentence examples of "существенная" in Russian with translation "material"
Translations:
all3359
significant1320
substantial808
essential478
substantive265
material170
fundamental136
meaningful67
dramatic45
solid15
integral8
of the essence4
salient3
other translations40
В случае вашего существенного нарушения установленных законом требований;
In cases of material violation by you of the requirements established by any legislation,
(е) информация, предоставленная вами, является полной, точной и не ложной в любом существенном отношении;
(f) the information you give us is complete, accurate and not misleading in any material respect;
Любые существенные изменения, которые мы вносим в нашу политику выполнения приказов, будут публиковаться на веб-сайте.
Any material changes that we make to our Summary order execution policy will be published on our Website.
По мнению дирекции МУГИСО, в соглашении не были записаны существенные условия по аренде объекта культурного наследия.
According to the Directorate of the MUGISO, the material terms for the lease of the cultural heritage site were not written in the contract.
Если мы столкнемся с существенным затруднением в процессе его выполнения, мы незамедлительно сообщим вам об этом.
If we encounter any material difficulty relevant to the proper execution of an order we shall notify you promptly.
Перечисленные четыре риска являются существенными и весомыми, и важность каждого из них для мировой экономики увеличивается.
These four risks are material and consequential, and each is growing in importance.
Кроме того, первоначально не были указаны все примечания в обоснование существенных сумм, приведенных на лицевой странице финансовых ведомостей.
In addition, all notes supporting material amounts presented on the face of the financial statements were not disclosed initially.
(в) событие, которое имеет или может иметь (или серия событий, которые вместе имеют или могут иметь) Существенное негативное воздействие; либо
(c) an event occurs which has or is likely to have (or a series of events occur which, together, have or are likely to have) a Material Adverse Effect; or
Поэтому необходимо, чтобы международное сообщество разработало целостную стратегию, учитывающую все региональные факторы и предлагающую мобилизацию существенной материальной и финансовой поддержки.
It requires that the international community develop a strategy encompassing all the regional factors involved and resulting in substantial material and financial support.
Проверкой были установлены существенные отступления от требований договора, в результате чего конечный получатель принял партию со значительным снижением ее стоимости.
The check revealed material deviations from the contract requirements, as a result of which the first consignment reached the end user substantially reduced in value.
В случае внесения существенных изменений в данную политику, мы оповестим вас здесь, по электронной почте или на нашей домашней странице.
If we make material changes to this policy, we will notify you here, by email, or by means of a notice on our home page.
Тем не менее, есть существенное отличие: первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия и остановила производство ядерного топлива для военных целей.
But there is a significant difference: the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
Помимо технической помощи, подготовки и оказания поддержки институты принимающей страны в конфликтных и постконфликтных ситуациях часто требуют существенной материальной и финансовой помощи.
In addition to technical assistance, training and support, host country institutions in conflict and post-conflict situations often require substantial material and financial assistance.
Существенные изменения произошли и в структуре занятости населения в промышленности в пользу обрабатывающих отраслей промышленности, что свидетельствует о снижении уровня сырьевой ориентации.
The distribution of jobs in industry has altered substantially in favour of the processing sector, attesting to a shift away from raw-material production.
Использование может быть признано добросовестным, только если вы существенно переработали исходный материал. Прямое копирование не допускается, даже если вы упоминаете автора исходной работы.
Giving credit to the owner of a copyrighted work won’t by itself turn a non-transformative copy of their material into fair use.
Суд отказался выносить решение о том, КМКПТ или внутренним законодательством Соединенных Штатов регулировался договор, поскольку это не имело существенного значения для результатов разбирательства.
The court declined to decide whether the contract was governed by the CISG rather than domestic US law because there would be no material difference in outcome.
Интегрированная корпоративная отчётность и раскрытие существенной информации по ESG помогут создать эффективную финансовую систему, способствующую устойчивому росту экономики и одновременно помогающую достигнуть ЦУР.
Integrated corporate reporting and disclosure of material ESG information can facilitate the creation of an efficient financial system that advances sustainable economic growth, while supporting achievement of the SDGs.
если Совет не учел существенные факты, говорящие в пользу кандидата, при условии что соответствующая информация была представлена Совету в момент подачи заявки, или
If the Council failed to consider material facts favourable to the applicant provided that information was submitted to the Council at the time of application, or
В зависимости от результатов ревизии выносится заключение с оговорками (без существенных выводов), с оговорками (с существенными выводами), отказ от ответственности или отрицательное заключение.
Depending on the outcome of the audit, either an unqualified opinion (no material findings), a qualified opinion (material findings), a disclaimer or an adverse opinion is expressed.
В зависимости от результатов ревизии выносится заключение с оговорками (без существенных выводов), с оговорками (с существенными выводами), отказ от ответственности или отрицательное заключение.
Depending on the outcome of the audit, either an unqualified opinion (no material findings), a qualified opinion (material findings), a disclaimer or an adverse opinion is expressed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert