Sentence examples of "существующему" in Russian with translation "exist"
Translations:
all19198
be9194
exist9156
have580
come112
present94
living21
be in place12
subsist7
in existence6
existent1
extant1
other translations14
Назначение возможностей существующему операционному ресурсу
Assign capabilities to an existing operations resource
Тяжело создать новое значение существующему знаку.
So, it's hard to create a new meaning for the existing sign.
Можно также добавлять задания к существующему набору заданий.
You can also add jobs to an existing job bundle.
Создание мероприятия или добавление участников к существующему мероприятию.
Use this form to create an activity, or to add attendees to an existing activity.
Укажите периодичность выставления счетов по существующему контакту по проекту.
Specify the invoice frequency for an existing project contract.
Справка по существующему заказу на обслуживание консоли Xbox или Kinect
Help with your existing Xbox or Kinect service order
Разрешить существующему поставщику работать с другим юридическим лицом в организации.
Allow an existing vendor to do business with another legal entity in your organization.
Добавьте группу аналитик хранения и группу аналитик отслеживания к существующему продукту.
Add a storage dimension group and a tracking dimension group to an existing product
Если вы запрашиваете доступ к существующему каталогу, следуйте инструкциям на экране.
If you're requesting access for an existing catalog, follow the on-screen instructions.
Если код не соответствует существующему коду валюты ISO, будет отображено сообщение.
If the code does not match an existing ISO currency code, a message will be displayed.
Укажите периодичность выставления счетов по существующему контакту по проекту [AX 2012]
Specify the invoice frequency for an existing project contract [AX 2012]
Добавить обновления к существующему каталогу поставщика — добавление обновлений продукта в существующий каталог.
Add updates to the existing vendor catalog – Add product updates to an existing catalog.
Каждая политика адресов электронной почты должна быть привязана к существующему обслуживаемому домену.
Every e-mail address policy must be linked to an existing accepted domain.
Если флажок не проставлен, пользователь не может создать новый вариант, идентичный существующему варианту.
If the check box is cleared, you cannot create a new variant that is identical to an existing variant.
Женщины- члены Конгресса недавно внесли на рассмотрение законопроект, предусматривающий поправки к существующему закону.
Women members of Congress had recently introduced a bill amending the existing law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert