Sentence examples of "существующим" in Russian with translation "exist"
Translations:
all19236
be9194
exist9156
have580
come112
present94
living21
be in place12
subsist7
in existence6
existent1
extant1
other translations52
Параметр перерасхода по существующим проектам не меняется.
The overrun option on existing projects is not affected.
К существующим подкампаниям можно прикрепить новые подкампании.
You can attach new subcampaigns to existing subcampaigns.
Вскоре новые экономические проблемы прибавились к существующим:
New economic problems soon rushed in to add to the existing ones:
Проверяет наличие значений, равных существующим элементам списка.
Tests for values equal to existing members in a list.
Следующие три запроса применяются к уже существующим данным.
You run these next three queries against existing data.
Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан.
Existing parties urgently need to recapture the support of citizens.
Новым и существующим группам объявлений рекомендуется присваивать название.
An ad set name is recommended for new and existing ad sets.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам.
4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels.
Нет, но новым и существующим кампаниям рекомендуется давать название.
No, but a campaign name is recommended for new and existing campaigns.
Восстановление в учетной записи пользователя с существующим почтовым ящиком.
Restore it to a user account that has an existing mailbox.
Продажа существующим клиентам более дорогих продуктов или услуг [AX 2012]
Up sell to existing customers [AX 2012]
Трубопровод будет проходить рядом с уже существующим «Северным потоком-1».
The pipeline will sit right beside the Nord Stream I pipeline that already exists.
Предложите существующим клиентам скидки, чтобы убедить их выполнить нужное вам действие.
Offer existing customers a deal to persuade them to take action.
Университеты так же должны предоставлять разработку новой продукции уже существующим компаниям.
Similarly, the universities that employ them should leave product development to existing companies.
Вы не можете изменить компанию, которая связана с существующим юридическим лицом.
You cannot change the company that is associated with an existing legal entity.
Совместные рабочие пространства можно добавить к существующим проектам, кампаниями и возможным сделкам.
You can add collaboration workspaces to existing projects, campaigns, and opportunities.
Некоторые, конечно, ухватились за возможность того, что было названо "фактически существующим социализмом".
A few people, of course, clung to the possibility of what was once called "actually existing socialism."
В разделах этой главы содержится информация, которая может помочь в продажах существующим клиентам.
The topics in this section provide information that can help you up sell to existing customers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert