Sentence examples of "сфера интересов" in Russian with translation "sphere of interest"
США требовали, чтобы СССР соблюдали «доктрину Монро», которая относила Латинскую Америку к сфере интересов США, но не желали признавать советскую гегемонию в Восточной Европе.
Moreover, the US had demanded that the Soviet Union respect the Monroe Doctrine, which assigned Latin America to America’s sphere of interest, but was unwilling to accept Soviet hegemony in Eastern Europe.
Во-вторых, международным учреждениям необходимо пересматривать и развивать свои системы показателей, которые относятся к их сфере интересов, по причине изменения целей политики или возникновения новых насущных вопросов.
The second important reason is that international agencies must review and develop the indicator frameworks that relate to their sphere of interest as policy objectives change or new issues appear on the agenda.
Но используя свои энергетические ресурсы и вернувшуюся уверенность в разжигании нестабильности и разногласий, она стремится расширить свою сферу интересов - исход, который можно предотвратить только единодушным и решительным ответом ЕС.
But, by using its energy resources and recovered confidence to fuel instability and discord, it is seeking to expand its sphere of interest - an outcome that can be averted only by a unanimous and determined EU response.
Понятие международного порядка образца девятнадцатого века, основанного на соображениях баланса с нулевой суммой сил и сферах интересов, угрожает вытеснить современные нормы национального самоопределения, нерушимости границ, нерушимости закона и основных принципов демократии.
Nineteenth-century concepts of international order, based on zero-sum balance-of-power considerations and spheres of interest, are threatening to supersede modern norms of national self-determination, the inviolability of borders, the rule of law, and the fundamental principles of democracy.
Германо-советский договор о ненападении, так называемый пакт Гитлера-Сталина, заключенный в августе 1939 года, дополнялся секретным приложением, по которому приграничные государства: Финляндия, Эстония, Латвия, Литва, Польша и Румыния – делились между сферами интересов договаривающихся сторон.
The German-Soviet non-aggression treaty, the so-called Hitler-Stalin pact, concluded in August 1939, had been supplemented by a secret appendix dividing the border states Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Romania into spheres of interest for the two parties.
секретный протокол к Договору о ненападении между Советским Союзом и нацистской Германией, подписанный в 1939 году - пакт Молотова-Риббентропа, определяющий сферу интересов двух диктатур в восточной Европе, который привел к войне с Финляндией, оккупации стран Прибалтики, нападению на и разделу Польши и, возможно, также оккупации Норвегии и Дании.
the secret protocol to the Treaty of Non-aggression between the Soviet Union and Nazi-Germany, signed in 1939 - the Molotov-Ribbentrop Pact - defining the spheres of interest of the two dictatorships in eastern Europe which led to the war with Finland, the occupations of the Baltic countries, the assault on and division of Poland, and probably also the occupations of Norway and Denmark.
Сегодня нам известна причина: секретный протокол к Договору о ненападении между Советским Союзом и нацистской Германией, подписанный в 1939 году – пакт Молотова-Риббентропа, определяющий сферу интересов двух диктатур в восточной Европе, который привел к войне с Финляндией, оккупации стран Прибалтики, нападению на и разделу Польши и, возможно, также оккупации Норвегии и Дании.
We know to day the cause: the secret protocol to the Treaty of Non-aggression between the Soviet Union and Nazi-Germany, signed in 1939 – the Molotov-Ribbentrop Pact – defining the spheres of interest of the two dictatorships in eastern Europe which led to the war with Finland, the occupations of the Baltic countries, the assault on and division of Poland, and probably also the occupations of Norway and Denmark.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert