Sentence examples of "сформулировать" in Russian
Translations:
all688
formulate404
word40
set forth20
lay down13
phrase9
spell6
other translations196
Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее:
Let me put the point as delicately as possible:
Бизнес должен сформулировать те вопросы, которые привлекут всеобщее внимание.
Business must define issues to attract popular attention.
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому:
Or at least, to consider perhaps a quite different question:
В результате они постарались сформулировать свои требования с учетом исламского самосознания.
As a result, they took care to frame their demands in ways that provided a measure of Islamic identity.
Мы пытались сформулировать новый порядок безопасности в десятилетие после падения Берлинской стены.
We were trying to articulate the new security order in the decade after the fall of the Berlin Wall.
Необходим строгий экономический анализ, помогающий сформулировать политику в части оплаты и компенсации медицинских расходов.
Furthermore, rigorous economic analyses are needed to guide policies on health-care coverage and reimbursement.
Все эти события неуловимо указывают на глубокую тенденцию, которую можно сформулировать в одном предложении:
All these developments subtly indicate a deep trend that can be formalized in one sentence:
Еще одно предложение состояло в том, чтобы сформулировать подпункт (iv) в следующей измененной редакции:
Yet another suggestion was that subparagraph (iv) should be amended along the following lines:
Либерализм не может сформулировать абстрактный принцип, которому надо было бы следовать в вопросах иммиграции.
If one is looking for an abstract principle to follow on questions of immigration, liberalism cannot provide it.
Но членам БРИКС еще предстоит сформулировать, индивидуально или коллективно, к какому именно миропорядку они стремятся.
But BRICS members have yet to articulate, either individually or collectively, what that order might look like.
Как нам сформулировать свои национальные интересы таким образом, чтобы результат был не нулевым, а положительным?
How do we define our national interests so that it's not just zero sum, but positive sum.
Невозможно сформулировать новые и целесообразные европейские проекты на сумму в 200 миллиардов евро в год.
It will be impossible to define new and sensible European projects worth €200 billion per year.
Необходимо будет четко сформулировать политику в области внутреннего использования инфраструктуры ИКТ и обеспечить ее реализацию.
Policies concerning internal usage of the ICT infrastructure will have to be clearly articulated and enforced.
Гаагский трибунал должен сформулировать новые обвинения до конца текущего года и быть расформирован к 2008 году.
The ICTY must wrap up new indictments this year, and disband by 2008.
Несмотря на это, политики предпочитают сформулировать цель с более возвышенными стимулирующими условиями, чем глупое повышение потребления.
Politicians, however, prefer to couch the objective in more uplifting and persuasive terms than that of crassly increasing consumption.
Цель этих предложений заключалась в том, чтобы сформулировать определение расчетного давления в более удобной для пользователей форме.
The purpose of these proposals was to improve the user-friendliness of the definition of design pressure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert