Sentence examples of "схватки" in Russian
Кто контролирует линию схватки, тот контролирует всю игру.
Control the line of scrimmage, you'll control this game.
Я не собираюсь заниматься с тобой любовью, чтобы вызвать схватки.
I'm not gonna make love to you so you'll go into labor.
Схватки были довольно сильными, но после эпидуральной анестезии стало лучше.
The contractions were pretty bad, But it's much better now with the epidural.
Я забираю леди обратно в замок и у нее начались схватки.
I'm taking a noblewoman back to the castle, and she has gone into labor.
После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха.
At 14 minutes, I had these awful contractions, like this urge to breathe.
Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру.
She got to the line of scrimmage didn't like the looks of the defence and changed the play.
Акушерка будет следить, и после схватки несколько глотков воздуха вернут вас в обычное состояние.
Nurse remains in charge, and after the contraction, a few breaths of ordinary air will bring you round.
Я заползла на верхнюю койку и громко врубила музыку, чтобы не слышны были схватки.
I crawled on the top bunk and played my steo really loud to cover the contractions.
Нет сомнений, что эти конкуренты на Ближнем Востоке не единственные, кто вовлечен в нынешние схватки региона.
To be sure, these Middle East rivals are not the only ones involved in the region’s current quagmire.
Мы возьмем лучшее из "Смертельной Схватки" и соединим со всем, что есть у нас в распоряжении.
We'll take everything that made Death Match a hit, combine it with everything we have at our disposal.
Устроилась в Вэйланд Бродкастинг как ведущая прогноза погоды, сейчас является ведущей и исполнительным продюсером "Смертельной Схватки".
Went to work for Weyland Broadcasting as a weather girl, is now the host and executive producer of Death Match.
Здесь опять же правительство может минимизировать пустую трату времени на политические схватки, сосредоточившись на этот раз на госсекторе.
Again, the government can minimize time-wasting political entanglements – this time, by focusing on the public sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert