Sentence examples of "схема с обратной записью" in Russian

<>
Например, если выполняется отправка с IP-адреса 192.0.43.10, обратной записью DNS для этого IP-адреса будет 43-10.any.icann.org. For example, if sending from the IP address 192.0.43.10, the reverse DNS entry for this IP is 43-10.any.icann.org.
Формулой для этого может стать соотношение долга/ВВП - схема с преимуществами, которые выходят за рамки греческого случая. A formula for this could be linked to the debt/GDP ratio - a scheme with advantages that transcend the Greek case.
•... открывать короткую сделку следует в момент пробития нижнего уровня поддержки прямоугольника или (по методу 2) после пробития и тестирования этого уровня с обратной стороны. •... you enter your short trade after the rectangle's lower support level has been broken or, in the case of method 2, after it has been broken and then retested.
Схема с базовым доходом может заменить отдельные совершенно неработающие программы социальных расходов, однако она не способна заменить, скажем, государственное образование, здравоохранение, программы питания для дошкольников, гарантии занятости на общественных работах. While a basic income can replace some egregiously dysfunctional welfare spending, it cannot substitute for, say, public education and health care, preschool nutrition programs, or employment guarantees in public works.
После того, как цена протестировала линию тренда в качестве сопротивления, вы можете открыть "короткую" позицию и установить стоп-лосс с обратной стороны линии тренда. After the trend line has been tested as resistance, you can enter a short position and place a stop loss on the other side of the trend line.
В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена подробная организационная схема с указанием должностей. Upon request the Committee was provided with detailed organization charts showing posts.
Если свеча не закрылась с обратной стороны линии, то, как правило, пробой не считается истинным. Without a close on the other side of the trend line, it is generally not considered an actual break.
Вид пенсионной схемы: схема с фиксированным размером пособия и схема с фиксированным размером взноса. Design of the pension scheme: defined benefit versus defined contribution.
number_2 Ждем, когда цена вернется к линии тренда с обратной стороны и протестирует ее в качестве сопротивления number_2 Wait for the price to come back to the trend line and find resistance
Но как обстоит дело с обратной стороной медали? How about the other side of the coin?
Вы можете открыть короткую позицию на этом уровне и разместить стоп-лосс с обратной стороны от уровня сопротивления. A new short position can then be entered at this price and the stop loss can be placed on the other side of the resistance level.
После пробоя цена протестировала линию с обратной стороны в качестве сопротивления. Мы получили подтверждение того, что цена, по всей видимости, будет и далее двигаться в направлении пробоя. The price then tested it from the other side as resistance, further confirming that the breakout is likely to continue.
Если вы открываете позицию на пробое линии тренда, имеет смысл подождать, пока свеча не закроется с обратной стороны линии и протестирует ее в качестве поддержки или сопротивления. In order to trade a breakout of a trend line, it is a good idea to wait until a candlestick actually closes on the other side, or tests the other side of the trend line as either support or resistance.
На одной из плиток с обратной стороны располагались солнечные элементы – это доказывает, что для заряда батареи можно использовать солнечную энергию. One of the tiles had solar cells on the other side, to show that solar power could be used to charge the battery.
Мы рассматриваем проблему с обратной стороны телескопа, но результат тот же. Looking at it from the other end of the telescope but showing the point all the same.
Поступает только с обратной передачей «Начать» и в том случае, если необязательный параметр ref был передан от точки входа, например, ссылки m.me. Comes only with Get Started postback and if an optional ref param was passed from the entry point, such as m.me link.
Как загрузить игры с обратной совместимостью, предлагаемые по программе "Игры со статусом GOLD", на Xbox One? How do I download the backward-compatible Games with Gold titles to play on Xbox One?
Так же, как в Западной Европе и США, правительства вновь будут играть более важную роль в экономике, однако значение участия государства отличается в этих бывших социалистических экономиках, в особенности, учитывая то, что теперь они столкнулись с обратной реакцией от финансового развития и реформ. As in Western Europe and the US, governments will again play a larger role in the economy, but state involvement has different connotations in these former socialist economies, particularly as they now face a backlash against financial development and against reformers.
Помнишь рисунки с обратной стороны? Well, remember the design on the back?
Это он был тем тёплым телом с обратной другой стороны их любовных объятий. He was the warm body on the other side of a loving embrace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.