Beispiele für die Verwendung von "схема управления стрелкой" im Russischen
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления.
Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
Организационная схема управления имуществом в других странах
Organization chart for overseas property management
Схема настройки и управления для администраторов и пользователя
A diagram that shows the setup and management flow for admins, and also for a user
Если для выбора элемента управления (например, списка) требуется клавиша со стрелкой, нажмите Esc и нужную стрелку.
When a focusable control (like a list) requires arrow keys, exit it by pressing Esc and one of the arrow keys.
Эта схема направлена на обеспечение того, чтобы деятельность Управления оставалась независимой и чтобы в общественных интересах осуществление режимной деятельности в Западной Австралии было транспарентным и полностью подотчетным.
This model is designed to ensure that the Office's activities remain independent and that, in the public interest, the conduct of custodial operations in Western Australia is transparent and fully accountable.
Если в организации устанавливается не первый сервер Exchange 2016 и схема уже подготовлена, используемая учетная запись должна быть членом группы ролей управления организацией Exchange 2016.
If you've already prepared the schema and aren't installing the first Exchange 2016 server in the organization, the account you use needs to be a member of the Exchange 2016 Organization Management role group.
Поток данных в системе статистической обработки: в полном варианте документа (только на английском языке) приводится схема, описывающая прохождение данных через цикл статистической обработки в новой системе управления данными.
Flow of Data through the Statistcal Processing System: A figure outlining the flow of data through the statistical processing cycle in the new data management framework is provided in the full version of the paper (English only).
Кроме того, схема прав собственности чеболей часто непрозрачна, с паутиной перекрестного семейного владения контрольными пакетами акций для осуществления полного управления, причем часто несмотря на владение только небольшой частью акций компании.
Moreover, the chaebols’ ownership is often opaque, with webs of cross-shareholdings allowing founding families to exercise controlling power, despite holding only a small portion of equity.
Нажмите на кнопку ориентации (в виде замка со стрелкой поворота).
Tap the orientation button (looks like a lock with a rotating arrow).
Доклад правительству, в котором будут описаны налоговые и таможенные меры поддержки электротранспорта, будет подготовлен к декабрю 2014 г.; схема льготного кредитования и льготного лизинга появится к апрелю 2015 г.; а предложения по снижению цены машин, стимулированию локализации и созданию сервисной инфраструктуры будут разработаны к октябрю 2015 г.
The report to the government, which will include tax and customs measures to support electric transport, will be prepared by December 2014; a plan for preferential financing and preferential leasing will emerge by April 2015; and proposals on price reductions for cars, stimulus for localization, and the creation of service infrastructure will be prepared by October 2015.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Нажмите на кнопку со стрелкой "вверх" или "вниз".
In the top right of the section, click the up or down arrow to move the section above or below other sections.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным".
At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
На изображении показан палец, нажимающий кнопку извлечения батареи, а стрелкой указано направление снятия крышки батарейного отсека с гоночного руля.
The image shows a finger pressing the battery release button and an arrow indicating removal of the battery door from the speed wheel.
Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
In fact, the Vitro case was not the first one in which the scheme was accepted.
"На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов.
"They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov.
Изменить все: рядом с настройкой "Масштаб страницы" нажмите кнопку со стрелкой вниз Стрелка вниз.
Change everything: Next to "Page zoom," click the Down arrow Down Arrow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung