Sentence examples of "схемой" in Russian with translation "plan"
Translations:
all1523
scheme946
schema184
diagram159
circuit107
plan67
outline11
setup8
circuitry6
schematic view1
overlay1
other translations33
Мы хорошо понимаем, что этот План является своего рода схемой для процесса осуществления, а не устанавливает определенные цели.
We indeed understand that this Plan provides a road map for the implementation process rather than establishing fixed targets.
На совместном совещании Межучрежденческой рабочей группы и ОЭСР/КСР, состоявшемся в Париже в январе 2002 года, доноры отметили необходимость принятия незамедлительных последующих мер по результатам диагностических исследований и необходимость оказания учреждениями помощи странам, охватываемым экспериментальной схемой, в воплощении страновых планов действий в конкретные планы для целей финансирования.
At a joint meeting of the Interagency Working Group and the OECD/DAC held in Paris in January 2002, donors pointed to the need for urgent follow-up of the diagnostic studies and the need for agencies to help pilot countries translate country action plans into concrete plans for funding.
У него была схема рассадки, план этажа, расписание шоу.
He had a seating chart, floor plan, schedule of the show.
В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route.
Не могли бы вы предоставить планы здания и схему расположения витрин и камер видеонаблюдения?
Uh, could we trouble you for building plans and a chart of the display cases and security cameras?
Комиссия приняла план действий по подготовке кадров и подготовила основную схему, на которой иллюстрируется процесс подготовки представлений прибрежными государствами.
The Commission had adopted an action plan on training and had prepared a basic flow chart illustrating the preparation of submissions by coastal States.
Согласно Закону КР " Об экологической экспертизе ", экспертизе, в том числе и общественной, подлежат программы, проекты, перспективные планы, схемы развития,.
In accordance with the Environmental Appraisals Act, programmes, projects, long-term plans and development schemes are subject to expert, including public, appraisal.
Таким образом, в нашем торговом плане мы могли бы иметь подобную схему, чтобы напомнить себе, что мы вообще должны искать:
So, in your trading plan you might have a picture like this or similar to remind you of what you generally should look for:
Данные можно проанализировать, обновить, составить их схему, а затем разместить снова в строках бюджетного плана, где данные можно направить на утверждение.
The data can be analyzed, updated, charted, and then published back to the budget plan lines, where the data can be routed for approval.
Подчеркнув необходимость увязки стратегического плана с национальными программами, ряд делегаций отметили, что универсальной схемы, которая могла бы применяться повсюду, не существует.
Stressing the need for the strategic plan to reconcile with national programmes, several delegations emphasized that there was no one-size-fits-all design that could be universally applied.
Эти системы позволяют, в частности, планировать оптимальное размещение и перемещение контейнеров на контейнерных площадках и схемы погрузки судов и железнодорожных составов.
These systems make it possible to, among other things, plan for optimum container positions and movements in the yard and vessel and rail loading schemes.
Согласно Закона КР «Об экологической экспертизе» экспертизе подлежат программы, проекты, перспективные планы, схемы развития и т.д., в том числе и общественной.
In accordance with the Environmental Appraisal Act, programmes, projects, long-term plans, development schemes, etc. are subject to expert, including public, appraisal.
Необходимы срочные действия для того, чтобы сделать большие и малые города более жизнеспособными благодаря надлежащим планам землепользования, схемам работы транспорта и строительным проектам.
Immediate action was required to make cities and towns more sustainable through appropriate land-use plans, transport modalities and building designs.
В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов.
At this point, I as a pundit am supposed to come up with my magic plan, my clever scheme for fixing things and putting the world to rights.
Для установки Exchange 2007 рекомендуется, чтобы хозяин схемы контроллера домена Active Directory всего леса работал под управлением Windows Server 2003 с пакетом обновления 1.
It is recommended that you have Windows Server 2003 SP1 or a later version running in the forest-wide Active Directory domain controller schema master if you plan to install Exchange 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert