Sentence examples of "счастливые звезды" in Russian

<>
Он считает свои счастливые звезды и плывет навстречу закату, и это, при всем моем уважении, некий совет для вас обоих. He counts his lucky stars, and he sails off into the sunset, which, seems to me, and all due respect, some advice you two might take.
Возможно это его счастливая звезда. Maybe that's his lucky star.
Благодари свою счастливую звезду, простофиля! Thank your lucky stars, you nincompoop!
Я родился под счастливыми звездами. I was born under lucky stars.
Не твоя счастливая звезда, не она. Not your lucky star, it's not.
Якоб, ты родился под счастливой звездой. Jacob, you were born under a lucky star.
Ты родиласЬ под счастливой звездой, Гвендолин. You were born under a lucky star, Gwendolyn.
Я всегда верил в свою счастливую звезду. I've always believed in my lucky star.
Это было ужасное падение, и мы все должны поблагодарить нашу счастливую звезду за то, что Пенни осталось невредимой. That was a massive fall, and we should all thank our lucky stars that Penny made it out of there unscathed.
Звёзды можно увидеть ночью. Stars can be seen at night.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Вот Ваши счастливые числа this are your lucky numbers
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planets move around a fixed star.
Отсутствие конфликта может означать не столько счастливые взаимоотношения, сколько опасение последствий конфликта открытого. Absence of conflict may not mean a basically happy relationship so much as fear of the consequences of conflict.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Счастливые переходы на большей части Центральной Европы после окончания холодной войны были облегчены тем, что старый коммунистический порядок практически потерпел крах и сдал власть мирным путем. The happy transitions across much of Central Europe following the end of the Cold War were made easier by the fact that the old communist order more or less died on its feet and surrendered power peacefully.
Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни. The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike;
Звёзды сияют на небе. The stars are shining in the sky.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.