Sentence examples of "счет в расчетной палате" in Russian

<>
Предлагается учредить 1 должность старшего кассира и 1 должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) в Расчетной группе. One post is proposed for a Chief Cashier and 1 post is proposed for a Finance Assistant (Field Service) in the Accounts Unit.
15.2 Мы можем передать денежные средства, полученные от вас, третьей стороне (например, рынку, промежуточному брокеру, внебиржевому партнеру или расчетной палате) для контроля и выполнения операции через это лицо или с этим лицом для соответствия вашим обязательствам по предоставлению депозита (таким, как первоначальное требование обеспечить маржу) в отношении операции. We may pass money received from you to a third party (e.g. a market, intermediate broker, OTC counterparty or clearing house) to hold or control in order to make a Transaction through or with that person or to satisfy your obligation to provide a deposit (such as an initial requirement that you provide margin) in respect of a Transaction.
Я открыл счёт в банке. I opened my account with the bank.
уровень разумной прибыли в расчетной нормальной стоимости, сопоставление цен, ссудные издержки, возврат пошлины, минимальные маржи, степень поддержки, пренебрегаемо малый импорт, правило о меньшей пошлине, пересмотр с целью отмены, а также особый дифференцированный режим. reasonable profit margin in constructed normal values, price comparison, credit expense, duty drawback, de minimis margins, standing, negligible imports, lesser duty rule, sunset review, and special and differential treatment.
Мы прилагаем счет в трех экземплярах. We enclose our invoice in triplicate.
По техническим причинам, мы хотели бы попросить Вас присылать нам счет в трех экземплярах. For administrative purposes please send your future invoices to us in triplicate.
Перешлите нам, пожалуйста, счет в 3-х экземплярах. We ask you to forward the invoice in triplicate.
Счет в 3-х и накладную в 2-х экземплярах. Bill in triplicate and delivery note in duplicate.
Мы прилагаем счет в двух экземплярах. We enclose our invoice in duplicate.
Мы прилагаем счет в четырех экземплярах. We enclose our invoice in quadruplicate.
Просим перевести на наш счет в одном из ниже перечисленных банков. We ask for transfer to our account with one of the two banks named below.
Перед тем, как открыть реальный счёт в нашей компании, детально изучите Клиентское соглашение и Регламент торговых операций, а также базовые принципы и правила работы на финансовых рынках. Before you open an account with us, make sure to study in detail the user agreement, as well as the basic principles and rules of the financial markets.
Рассмотрим счет в долларах США при покупке 300 лотов в валютной паре «доллары США/японские иены». Consider a USD account with 300 Buy lots USDJPY.
Откройте торговый счет в долларах США, евро, фунтах стерлингов, швейцарских франках, японских иенах или польских злотых. Open a trading account in USD, EUR, GBP, CHF, JPY and PLN.
Рассмотрим торговый счет в USD, покупка (или продажа) 10 лотов фьючерса на индекс Dow Jones Consider a USD account with 10 Buy (or Sell) lots of Dow Jones Futures
Рассмотрим счет в долларах США при покупке (или продаже) 1 лотов золота по спотовой цене 1500 долларов США. Consider a USD account with 1 Buy (or Sell) lot of Gold at spot price of 1.500 USD.
Средства поступят на Ваш счет в течение 3-5 рабочих дней Funds should reach your account within 3-5 working days
Если операция была произведена в валюте, отличной от USD, EUR, RUR, GLD, то сумма компенсации зачисляется на лицевой счет в USD. If the operation was undertaken in a currency which was not USD, EUR, or GLD, then the refund is credited into the corresponding transitory account in USD at the end of the calculation period.
Рассмотрим счет в долларах США при покупке (или продаже) 150 лотов золота по спотовой цене 1500 долларов США. Consider a USD account with 150 Buy (or Sell) lots of Gold at spot price of 1.500 USD.
В случае, если Компания, по своему собственному усмотрению, сочтет, что ваше поведение при общении по телефону, электронной почте или другим средствам связи было жестоким или уничижительным по отношению к любому из сотрудников Компании, Компания имеет право заблокировать или закрыть ваш счет в Компании и в таких обстоятельствах Компания не несет никаких обязательств по возврату вам денег, которые могут быть в вашем счету. In the event that the Company, in its sole discretion, deems that your behavior, via telephone, email or otherwise, has been abusive or derogatory towards any of the Company's employees, the Company shall have the right to block or terminate your account with the Company and in such circumstances, the Company shall be under no obligation to refund to you any funds that may be in your account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.