Sentence examples of "счете Клиента" in Russian
Маржинальные требования повышаются при увеличении объема средств на счете клиента.
Margin requirements increase when the funds available in a client's account increase.
При изменении объема средств (Equity) на счете клиента, кредитное плечо автоматически изменяется.
When the amount of funds (equity) in a client's account changes, the leverage changes automatically.
Все проценты, которые могут накапливаться на трастовом счете клиента, хранятся компанией «Пепперстоун Файненшиал».
All interest that may accrue on the client trust account is kept by Pepperstone Financial.
7.8.3. При недостаточном количестве баллов на бонусном счете Клиента скидка не продлевается.
7.8.3. If there are not enough bonus points available on the Client's Bonus Account, then the discount will not be auto-renewed.
• ограничить ввод и/или вывод средств на счете Клиента любым способом на усмотрение Компании;
• limit fund deposit and/or fund withdrawal from the Client's Account through any method at the Company's discretion;
Дебиты и кредиты ролловеров будут отражены на счете Клиента после истечения рабочего дня компании FXDD.
Rollover debits or credits will be reflected in the Customer's Account at a time after the normal close of the business day for FXDD.
10.4. Обмену подлежит не более 25% от общего количества баллов на бонусном счете Клиента.
10.4. No more than 25% of the total amount of bonus points on the Client's bonus account may be exchanged.
Затем, если утвержденный ретробонус существует для клиента, создайте кредит-ноту на счете клиента для представления ретробонуса.
Next, if an approved rebate exists for the customer, create a credit note on the customer's account to represent the rebate.
После выставления накладной по заказу на продажу для клиента можно создать кредит-ноту в счете клиента для представления ретробонуса.
After you invoice a sales order for a customer, you can create a credit note on the customer's account to represent a rebate.
(b) Мы вправе хранить денежные средства клиента на денежном банковском счете клиента, находящемся за пределами Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
(b) We may hold client money in a client money bank account located outside the EEA.
1.9. Клиент признает, что Компания не несет ответственности за возможную несовместимость Сервиса с установленными на торговом счете Клиента советниками.
1.9. The Client accepts that the Company bears no responsibility whatsoever for the possible incompatibility of the Service with the Expert Advisors set up on the Client's trading account.
2.2. Записанный в поле «Комментарий» размер проскальзывания может быть стерт другим служебным комментарием или комментарием советника, установленного на торговом счете Клиента.
2.2. The recorded size of slippage indicated in the Comment field may be erased by other service commentary or by commentary from Expert Advisors which the Client has set up on their account.
21.9 Записи Компании о Торговом счете Клиента, в том числе файлы журнала сервера, являются абсолютным и неоспоримым доказательством в отношении любой жалобы.
21.9 The Company’s records of the Client’s Trading Account, including and without limitation the server log files, shall be the absolute and indisputable proof in respect of any complaint.
В случаях, когда при закрытии счета Клиент просит привести все оставшиеся балансы, сбор в таком случае будет взиматься с конечного баланса на счете Клиента.
In instances where the Customer is closing an account with instructions to wire the remaining balances, the wire transfer fee will be deducted from the Final Account Balance forwarded to the Customer.
Компания сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению ограничить использование Сервиса на торговом счете Клиента без согласия и какого-либо предварительного уведомления Клиента.
The Company retains the right to limit usage of the Service on the Client's account at any time as it sees fit and without providing the client prior warning.
d) при активации подписки осуществляется обязательная первоначальная синхронизация счетов, при которой на счете Клиента автоматически открываются по текущим ценам позиции, аналогичные позициям на счете Поставщика Сигналов;
d. When the Signal is activated for the first time, the account is synchronized and all the positions associated with the Signal are automatically opened at the existing market price.
При изменении количества средств (Equity) на счете клиента кредитное плечо будет автоматически изменяться как в меньшую, так и в большую сторону в соответствии с этой таблицей.
Leverage will automatically be adjusted up or down as the client’s account equity changes, in accordance with this table.
1.7. Компания имеет право по своему собственному усмотрению отключить те или иные Настройки на торговом счете Клиента без согласия Клиента и какого-либо предварительного уведомления.
1.7. The Company retains the right to turn off any of the Settings on a Client's trading account as it sees fit and without giving any prior warning or notification of such action, or seeking the Client's agreement regarding such action.
В поддержку данных обязательств компания FXDD обязуется сообщать властям о. Мальты о всяких подозрениях отмывания денег или финансирования терроризма, связанных с активами, хранящимися на счете Клиента.
In furtherance of such obligations in the event that FXDD has a suspicion of money laundering or funding of terrorism in relation to the assets deposited by the Customer it will be obliged to communicate its suspicions to the competent Maltese Authorities.
1.8. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить использование тех или иных Настроек на торговом счете Клиента без согласия Клиента и какого-либо предварительного уведомления.
1.8. The Company retains the right to limit the use of any of the Settings on a Client's trading account as it sees fit and without giving any prior warning or notification of such action, or seeking the Client's agreement regarding such action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert