Sentence examples of "счете" in Russian with translation "expense"
Translations:
all13061
account9940
bill618
expense512
invoice491
count58
score46
calculation24
tab22
reckoning7
tally3
scoring2
other translations1338
на оплату процентов за владение домом пойдет большая часть семейного бюджета, суровый факт, который, в конечном счете, укоренится в нашем сознании.
the interest expense of owning a home is going to claim a larger share of family budgets, a hard fact that will eventually sink into our thinking.
Согласно финансовой отчетности ГПИК она в конечном счете получает " чистый доход ", который равняется валовой стоимости поставок аммиака и метанола за вычетом прямых торговых расходов.
GPIC's financial records show that GPIC eventually receives “netback revenue”, which is the gross sales value of ammonia and methanol less the direct selling expenses.
Кроме того, при этом варианте начальные дополнительные расходы на создание ННО, а в конечном счете и полная сумма соответствующих расходов, не будут покрываться за счет пополнения Многостороннего фонда.
In addition, the initial additional expense for DNAs, and ultimately the full cost, would not be covered by the Multilateral Fund replenishment.
Повышение процентных ставок обеспечит новую дозу действительности: на оплату процентов за владение домом пойдет большая часть семейного бюджета, суровый факт, который, в конечном счете, укоренится в нашем сознании.
Interest rate increases will deliver a fresh dose of reality: the interest expense of owning a home is going to claim a larger share of family budgets, a hard fact that will eventually sink into our thinking.
Однако в той мере, в какой управляющий в деле о несостоятельности несет расходы в связи с такими поступлениями, обеспеченный кредитор, а не имущественная масса, должен в конечном счете нести бремя таких расходов.
To the extent, however, that the insolvency representative incurs expenses in connection with these proceeds, the secured creditor rather than the estate should ultimately bear the burden of these expenses.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
Please let us have your expenses on a separate sheet.
Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих.
You're gonna save your life at the expense of millions of others.
Но эта стабильность достигается за счет изменений.
But this stability comes at the expense of change.
Однако такая всеохватность достигается за счёт эффективности.
But comprehensiveness can come at the expense of effective action.
сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии.
a shift in the regional balance of power at the expense of India.
Высокочастотные трейдеры получают прибыль за счет обычных инвесторов
High-Speed Traders Profit at Expense of Ordinary Investors, a Study Says
Иногда внутриэкономические выгоды возникают за счёт других стран.
Sometimes domestic economic advantage comes at the expense of other countries.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет.
Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Он без проблем спасёт свою жизнь за счет моей.
He'd have no problem saving his own life at my expense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert