Ejemplos del uso de "съедим" en ruso

<>
Сейчас мы съедим тебя заживо. We will eat you alive now.
Более того, мы купим и - не будем себя обманывать - съедим 90 млн фунтов шоколада во время Хэллоуина. In fact, we will buy and, who are we kidding, consume 90 million pounds of chocolate during Halloween.
мы скоро съедим их всех. we're eating them to death.
Съедим собственный вес шоколадных конфет. Eat our own weight in chocolate buttons.
Потом съедим пирог с мясом. Then we'll eat a pork pie.
Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед. If we're eating what we kill, that's your last supper.
Мы, в темной грусти, не имеем леденцов, но съедим прекрасный чистый ветер и напьемся красивыми лучами розового утра While we may not be blessed with all the candy we want, we can eat the fresh, clear breeze and drink the beautiful, peach-colored rays of morning sun
А потом мы съедим её на ужин, если я смогу обмануть твою маму и скажу, что мы купили её. And then we'll eat it for dinner, if I can fool your mother into thinking we bought it.
Мы делаем этот выбор ежедневно - вчера вечером в гостинице, когда я решил закрыть дверь на все замки, или вы в своей машине на пути сюда, за обедом, когда мы решаем что еда не отравлена и мы её съедим. We make them every day - last night in my hotel room, when I decided to double-lock the door, or you in your car when you drove here, when we go eat lunch and decide the food's not poison and we'll eat it.
Они все мертвы, съедены заживо. They're all dead, eaten alive.
Я съел панини с хреном. I had a panini with horseradish.
Как анус после того как съешь слишком много перца. It feels like my anus after consuming too much paprika.
Они съедят Марс», — говорит она. “They will eat Mars.”
Получается он съел три печенюшки? So he's had three cookies?
В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард. And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal.
Они съедят тебя заживо, недотёпа. They're gonna eat you alive, suburbia.
Надо съесть клевер с листиками. Should've had a four-leaf clover.
Республиканцы поедут верхом на чудище, которое сами создали, – в надежде, что оно их не съест. The Republicans will ride the beast they created – and hope that it does not consume them.
Фил чуть не съел свечку. Phil almost ate a candle.
Но ты уже съела ветчину, милая. You just had rashers, love.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.