Exemplos de uso de "сыпать соль на рану" em russo
Я бы мог продолжать этот список, но не стану сыпать соль на наши раны – это и мои раны тоже.
I could add more to this list, but that would merely be to rub salt into our wounds, which are my own as well.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Instead, unwittingly rubbing salt into the wound, President Barack Obama announced his administration's willingness to see the US-South Korea FTA through.
Выбор Ливии в качестве председателя Комиссия по правам человека ООН подсыпает соль на раны.
The choice of Libya to chair the UN Human Rights Commission adds insult to injury.
Администрации поставили фингал под глазом, а он просто хочет подсыпать на рану соли.
The administration has a black eye, he just wants to rub some salt in the wound.
Если я правильно понял, я должен положить лайм тебе в рот, соль на живот, и выпить из твоего пупка.
If I'm reading this properly, I'm supposed to put a lime in your mouth, salt on your stomach, and drink it out of your bellybutton.
Йейтс, должно быть, ударил ее ножом, перерезал ей легочную артерию, и оставил истекать кровью, не догадываясь, что запихнув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить.
Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding.
Широкие загоны и пастбища, красная земля и соль на полу.
Wide stables and pastures, red earth and salt on the floor.
Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану.
I'm applying a salve of mint, chamomile and Clay to seal the wound.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and salt pressed 'round the rim of the glass.
Она жаловалась на рану на ноге несколько дней назад.
She was complaining about a cut on her leg a few days ago.
Разбросай немного тапиоки, как соль на ледяных дорогах.
Scatter a little tapioca, like salt over an icy road.
Мадам, мы нашли морскую соль на клочке ткани с меча Хунг Йипа.
Madam, we found sea salt on the scrap of cloth on Hung Yip's sword.
Может перестанешь сыпать мне соль на рану и займешься своими делами?
How about you stop putting salt in my game and mind your own business?
Если б я знал, что ты такая мазохистка, я бы сам вызвался сыпать эту соль тебе на раны.
You know, if I'd known you were such a masochist, I'd have volunteered to rub this salt in your wounds myself.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie