Sentence examples of "сырую нефть" in Russian with translation "crude"
Цены на сырую нефть противоречивы, поскольку парк буровых установок значительно уменьшился
Crude mixed as rig counts fall sharply
Цена на нигерийскую сырую нефть растет - верный признак того, что мир предвидит нестабильность ситуации.
The price of Nigerian crude is rising, a sure sign that the world sees instability ahead.
Цена на сырую нефть Brent также снизилась катастрофически, и это начинает сказываться негативно на энергетических компаниях.
The price of Brent crude has also fallen dramatically, and this is starting to weigh on energy companies.
В первой половине марта 2002 года, впервые после событий 11 сентября, цены на сырую нефть марки «Брент» превысили 24 доллара за баррель.
The price of Brent crude rose above $ 24 a barrel in the first half of March 2002 for the first time since the events of 11 September.
Из хороших новостей, по словам EIA, рост спроса на сырую нефть неуклонно рос, при этом рост спроса на нефтепродукты был «неожиданно» высоким.
But on a brighter note, the EIA says that the demand growth for crude has risen steadily, with demand for oil products rising “unexpectedly” strong.
Хочется надеяться, что количественное смягчение поможет восстановить экономику Еврозоны, что в свою очередь может привести к росту спроса на сырую нефть в перспективе.
It is hoped that QE will help drive economic recovery in the Eurozone, which in turn may lead to higher demand for crude over the long term.
В связи с этим Осборн вряд ли вновь снизит топливный сбор, поскольку потребитель также готов быть в выигрыше от снижения цен на сырую нефть.
Due to this, Osborne is unlikely to cut fuel duty again, since the consumer is also ready benefitting from the decline in the price of crude.
Когда цены на сырую нефть выросли на 128 процентов, африканские страны-экспортеры нефти оказались в наиболее выгодном положении и сумели придать ускорение темпам своего экономического роста.
African oil exporters were particularly advantaged, with an increase of 128 per cent in the price of crude petroleum contributing to strong economic growth.
Хотя цены на сырую нефть сегодня вновь сделали отскок, они все еще чуть ниже относительно уровней этой недели, и могут последовать дальнейшие потери в начале следующей недели.
Although crude prices have bounced back again today, they still remain slightly lower on the week and further losses may follow at the start of next week.
Весной 1980-го, когда я был молод и работал на нефтеносном участке в Техасе, на моих глазах цены на американскую сырую нефть маркерного сорта выросли до 45 долларов за баррель – что соответствует 138 долларам на сегодняшний день.
As a young man working in the Texas oil patch in the spring of 1980, I watched prices for the US benchmark crude rise as high as $45 a barrel – $138 in today’s dollars.
В то же время начиная с октября 2001 года действие всех механизмов ценообразования, предложенных Комитету Государственной организацией Ирака по сбыту нефти через контролеров-нефтяников, приостанавливалось и вновь возобновлялось в конце каждого месяца после того, как контролеры-нефтяники представляли новые рекомендации и доклады, касающиеся рыночных надбавок, выплачиваемых за иракскую сырую нефть.
Meanwhile, starting from October 2001 all the pricing mechanisms proposed by the State Oil Marketing Organization to the Committee through the oil overseers were put on hold, and the holds were released towards the end of each month after the Overseers provided new recommendations and reports concerning market premia paid for Iraqi crude.
Ожидается, что замедление глобального экономического роста, увеличение предложения некоторых сырьевых товаров, процесс замещения минерального сырья, металлов и энергоносителей, изменения в поведении инвесторов на сырьевых рынках и существенное влияние, оказываемое ценами на сырую нефть на цены на многие другие сырьевые товары, по всей видимости, будут оказывать понижательное давление на цены на сырьевые товары в среднесрочной перспективе.
Expectations are that slower global economic growth, increased supplies of some commodities, substitution effects in minerals and metals and energy commodities, changing behaviour of investors in commodity markets and the strong influence of crude petroleum prices on the prices of many other commodities will likely put downward pressure on commodity prices in the medium term.
Сырая нефть начинает расти, поскольку резко сократились запасы нефтепродуктов
Crude turns higher as stocks of oil products decrease sharply
WTI падает, поскольку запасы сырой нефти впервые превзошли отметку в 400 миллионов баррелей
WTI lower as crude stocks surpass 400m barrels for first time
временной контракт по закупке сырой нефти, участие в последующем секторе и очистительные заводы.
term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries.
Сырая нефть движется по-разному, поскольку резкое увеличение товарных запасов сказалось на ценах WTI
Crude mixed as sharp increase in stockpiles hits WTI
Группа 02: Каменный и бурый уголь, сырая нефть, уран (КПЕС 10, 11 и 12)
Group 02: Coal and lignite, crude petroleum, uranium (CPA 10, 11 and 12)
Сырая нефть Brent уже опустилась на $14 в этом году, а прошло всего 13 дней.
Brent crude has already fallen $14 this year and we are only 13 days in.
В 2013 году на долю энергоресурсов приходилось 70% от объема экспорта, причем треть экспорта составляла сырая нефть.
In 2013, energy accounted for 70 percent of all exports, with crude alone representing a third.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert