Sentence examples of "сюрприза" in Russian

<>
Я один из продюсеров "Сюрприза Скарсдейла". I'm one of the producers of Scarsdale Surprise.
Я к тому, что в этом ведь весь смысл сюрприза. I mean, that's the whole point of a surprise party.
Из инфляционного сюрприза 2017 года можно сделать три ключевых вывода. The inflation surprise of 2017 offers three key insights.
Официальный уровень безработицы за тот же месяц снизился, таким образом, возможность положительного сюрприза может укрепить NOK. The official unemployment rate for the same month had declined, thus the possibility for a positive surprise could strengthen NOK somewhat.
Сюрпризом в первом туре президентских выборов во Франции оказалось то, что сюрприза не произошло, за исключением огромного процента явки избирателей. The surprise in the first round of the French presidential election was that there was no surprise, except for the huge level of voter turnout.
Она пришла, и мы с твоим папой спрятали её в доме для сюрприза, а она побежала в ванную, так как её начало тошнить. She came to the house and your dad and I snuck her inside for the surprise, and she ran to the bathroom and started puking.
На этот раз, вместо запуска очередного "сюрприза", правительство Северной Кореи заранее предупредило международные агенства о запуске "спутника" между 4-м и 8-м апреля. Unlike its previous "surprise" missile launches, North Korea's government this time notified international agencies in advance that it will launch a "satellite" sometime between April 4 and 8.
Эти ожидания создают возможность для, наверное, самого большого сюрприза 2017 года: вместо распада, ЕС стабилизируется, способствуя наступлению экономического оживления и формированию периода мощных экономических показателей, который похож на «период золотой середины» в США с 2010 по 2014 год, когда экономика восстанавливалась в темпе, который нельзя назвать ни слишком медленным, ни слишком быстрым. These expectations create the possibility of the biggest surprise of 2017: instead of disintegrating, the EU stabilizes, facilitating an economic rebound and a period of strong financial performance similar to the US “Goldilocks period” from 2010 to 2014, when the economy recovered at a pace that was neither too hot nor too cold.
И это было первый сюрприз. And we were in for our first surprise.
Приятный сюрприз может усилить GBP. A positive surprise could strengthen GBP.
Пол, дорогой, какой чудесный сюрприз. Oh my dear, what a lovely surprise for us.
Пурпурный сюрприз - очень вам пойдёт. Magenta surprise - that's the one for you.
Хороший сюрприз я тебе приготовил? Good surprise or nasty surprise?
Авалон, э, вот так сюрприз. Avalon, uh, this is a surprise.
Берт, дорогой, какой прекрасный сюрприз! Burt dear, what a lovely surprise!
Ну что ж, будет сюрприз. Well, now it's a surprise party.
Мисс Коринф, какой приятный сюрприз. Miss Corinth, what a pleasant surprise.
Но это был хороший сюрприз. But it was good surprise.
Мистер Бенедикт, это приятный сюрприз! Why, Mr. Benedict, this is a good surprise!
Это очень приятный сюрприз, дорогая. Honey, it's a pretty good surprise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.