Sentence examples of "таиландской" in Russian with translation "thailand"
Через более чем три года таиландский кризис стал запутанной сагой.
After more than three years, Thailand's crisis has become a knotty saga.
Однако сейчас факты притеснения иностранных и таиландских журналистов говорят о том, что правительство премьера Таксина скатывается к практике авторитарного правления.
Now, with crackdowns on foreign and domestic journalists, Prime Minister Thaksin's government seems to be retreating into Thailand's history of authoritarian rule.
Во время спешно созванной в таиландском клубе иностранных корреспондентов пресс-конференции жена Виктора Бута Алла зачитала написанное ее мужем заявление.
In a hastily convened press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand, today Viktor Bout’s wife Alla read a statement dictated by her husband.
Ha TEDxChange таиландский "Мистер Презерватив", Мечаи Вираваидия знакомит нас со смелым планом страны по улучшению уровня жизни, начиная с 1970-х.
At TEDxChange, Thailand's "Mr. Condom," Mechai Viravaidya, walks us through the country's bold plan to raise its standard of living, starting in the 1970s.
Однако невысказанная проблема таиландского беспорядка заключается в том, что при болезнях 82-летнего короля моральная сила "Дворца" стала ставиться под сомнение.
But the unspoken issue behind Thailand's unrest is that, with the country's 82-year-old king ailing, the Palace's moral force has come into question.
В 2000 году международное сообщество могло наблюдать, как некоторые члены повстанческой группировки, называющей себя «Армия Господня», захватили больницу в таиландском городе Ратчабури и удерживали 700 заложников.
In the year 2000 the international community saw for themselves some members of an insurgent group calling themselves “God's Army” seize a hospital in Ratchaburi Thailand and hold 700 persons hostage.
Используя в качестве оружия антикоррупционную общественную кампанию и растущий национализм (результат периодически обостряющегося приграничного конфликта с Камбоджей), движение роялистов-консерваторов исподволь предлагает выходящее за рамки конституции решение по выходу из таиландского политического тупика.
Using the weapons of an anti-corruption drive and rising nationalism (the result of a periodically violent border dispute with Cambodia), the royalist-conservative movement is implicitly pointing to an extra-constitutional solution to Thailand's political standoff.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert