Sentence examples of "таинственное" in Russian with translation "mysterious"

<>
Этот способ известен как таинственное искусство анфлёража. It is known as the mysterious art of Enfleurage.
У меня была идея послать моим адресатам таинственное любовное письмо, наподобие обрывка, случайно попавшего в почтовый ящик. I had this idea that I wanted people to receive a kind of mysterious love letter, like a found fragment in their mailbox.
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище. A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана. In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane.
А что насчет нашей таинственной цыганки. And as for our mysterious gypsy.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи. I always liked mysterious characters more.
Таинственный плохой парень с искренними намерениями? Mysterious bad boy with a clarity of purpose?
А ну иди сюда, таинственный незнакомец! Come back here, Mysterious Shadowy Figure!
Возможно, он продавал эти инновации таинственному бородачу. Perhaps he was selling these innovations to the mysterious bearded man.
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир. Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда. A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
Месяц назад от таинственного вируса умер миллионер в Дюссельдорфе. A month ago, a millionaire died of a mysterious virus in Dusseldorf.
Неужели в твоём таинственном прошлом не было ничего понарошку? Oh, what, there was no make-believe in your mysterious past?
Мертвые путешественники во времени, таинственные похитители тел, как всегда. Dead time travelers, mysterious body snatchers, you know, the usual.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер. Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer.
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган? OK, so how do you study this mysterious organ?
Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков. A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts.
В третьей главе появляется таинственный гость из другого города. Chapter three, we got a mysterious visitor showing up from out of town.
Так что мы можем поблагодарить нашего таинственного диверсанта, Злодея X. So we can thank our mysterious saboteur, Villain X.
Но я слишком заинтригована таинственной Айви, чтобы просто бросить это. But I am too intrigued by our mysterious "Ivy" to just toss it away.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.