Sentence examples of "тайн" in Russian

<>
Из обильного урожая тайн, лжи и скандала. With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal.
Его научное открытие раскрыло много тайн. His scientific discovery unlocked many mysteries.
Вокруг них столько мрака и тайн. There is so much darkness and secrecy surrounding them.
40-ые, Кромарти, Форт, Тайн, Доггер. 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай. When you wake up don't reveal the secret.
Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"! For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries!
Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн. Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne.
Однако, как и всё в деле, связанном с Твин Пикс, даже это буколическое пристанище - полно тайн. However, as is the case here in Twin Peaks, even this bucolic hideaway is filled with secrets.
Ну, это одна из маленьких жизненных тайн, не так ли? Well, that's one of life's little mysteries, isn't it?
E 60-03-06 река Тайн до Ньюкасла E 60-03-06 river Tyne up to Newcastle
Это было похоже на коттедж из детской книжки, одновременно пугающий и чарующий, с полным тайн садом. It was like a children's story cottage, threatening and enchanting at the same time, the garden full of secrets.
Дамы и господа, представляем вашему вниманию мастера тайн, Маркуса Великолепного. Ladies and gentlemen, we present for your enjoyment now, that master of mystery, Marcus the magnificent.
E 60-03-06 река Тайн до Ньюкасл E 60-03-06 river Tyne up to Newcastle
Сейчас они существуют, главным образом, в мире коммерческих тайн и патентов, доступ к которым имеют только университеты и корпорации. So for now, they exist mostly in this realm of trade secrets and patents only universities and corporations have access to.
Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет. This is a mystery that has really been extremely hard to elucidate.
Со слов Тайн я поняла, что вы не рветесь. I got the impression from Tyne that you weren't interested.
И таким образом, именно прослушивание позволило нам приоткрыть некоторые из наиболее важных тайн вселенной - ее масштаб, строение и даже ее возраст. And therefore, it's through listening that we've come to uncover some of the universe's most important secrets - its scale, what it's made of and even how old it is.
Но даже эти дряхлые любительницы тайн не носят такое в своих сумочках. Not even those dotty old mystery buffs carry that in their giant purses.
Они совершили два из Тайн уже в этом месяце, сэр. They've pulled two out of the Tyne already this month, sir.
В ролях, Кейт Грегсон в роли Кейт и Билли Кристал в роли раздражительного бродяги с золотым сердцем и полными карманами тайн. Starring Kate Gregson as Kate and Billy Crystal as the edgy drifter with a heart of gold and a pocketful of secrets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.