Sentence examples of "тайниковое укрытие" in Russian

<>
33-летний режиссер сумел собрать достаточно денег для съемки фильма благодаря успеху своих предыдущих картин: «Огнестрельные истории» 2007 года и призер фестиваля прошлого года «Укрытие». The 33-year-old managed to scrape enough money together thanks to the critical success of his previous two pictures: 2007's "Shotgun Stories," and last year's award-winning "Take Shelter."
На египетской площади Тахрир женщины-добровольцы, некоторые в сопровождении детей, постоянно работали в поддержку протестов - помогая обеспечивать безопасность, связь и укрытие. In Egypt's Tahrir Square, women volunteers, some accompanied by children, worked steadily to support the protests - helping with security, communications, and shelter.
Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром. It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia in the morning.
Ксения, ты срочно должна найти укрытие. Xenia, you should immediately to find shelter.
Помнишь, в школе нас учили забираться в укрытие? Remember, in school they had you duck and cover?
Президент и Госсекретарь дали мне слово, что ваши семьи получат укрытие. Now, the president and secretary have given me their word your families will be taken care of.
Кумар ведёт Кипа в укрытие, а Майя идёт вперёд. Kumar leads Kip to cover while Maya forges ahead.
Как мы, черт возьми, будем искать здесь укрытие? How the hell are we going to find a hide in that?
О, я думал вы говорите о той странной женщине, которая всегда тут бывает пытается заволочь мужчин в свое укрытие для секс-рабства. Oh, I thought he might have been talking about this super kinky woman who's always down here, trying to lure men to her sex slave shed.
Он получил анонимку, как будто я использую Voulez как укрытие от налогов! He received an anonymous tip that I was using Voulez as a tax shelter!
Я открыл ответный огонь и нашел укрытие, пока мистер Саламанка продолжал вести огонь по мне. I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceeded to engage me.
Снаряд ударил рядом с входом в укрытие роты С, один убитый. A shell in the entrance of 'C' Company dugout, one man dead.
Обычно лучше нырять в укрытие. You should better duck for cover.
Он бежал к церкви, надеясь найти там укрытие. He was running for his life trying to get inside the church.
В укрытие, вы сопляки! Run away, you wimps!
Будем продвигаться с тыльной стороны этой горы, что даст отличное укрытие от наблюдения из деревни. We're gonna be moving up the back side of this mountain here, which is gonna offer great concealment from the village.
Наземная команда, в укрытие! Ground crew, pull back to safety!
Его так же используют как укрытие в такие снежные ночи как эта. It doubles as a shelter on snowy nights like this.
В то время как Китай удалился в «укрытие», Европа расширила свое влияние в мире. While China retreated into a shell, Europe exploded on the world scene.
Но должна быть четкая цель: с помощью МВФ обеспечить, где необходимо, промежуточное финансирование и политическое укрытие для правительств, вынужденных принять жесткие решения относительно государственных расходов и обложения налогами. But that should be the clear aim, with IMF assistance along the way to provide interim funding where necessary and political cover for governments obliged to take tough decisions on public spending and taxation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.