Sentence examples of "таким способом" in Russian

<>
Translations: all90 in this manner3 in such a way2 other translations85
И вот таким способом ты мстишь ему? So this is how you're getting back at him?
Попросить о помощи таким способом было нетрудно. This was an easier way to ask for help.
Таким способом ты мог бы получить настоящий подарок. You could get a real present that way.
У тебя не получится очаровать нас таким способом. You can't charm your way out of this one.
Он никогда не зарабатывал на жизнь таким способом. He never made a living at it.
Фактически, таким способом могут пройти примерно 12 электронов. In fact, there's about 12 electrons can all be flowing this way.
Стоит ли в таком случае ужесточать закон таким способом? Is it worth constraining the law in this way, in that case?
Собранные таким способом сведения могут использоваться всеми соответствующими властями. Intelligence gathered therefrom could be shared by all appropriate authorities.
Область переходов, развернутая таким способом, отображается поверх страницы содержимого. When you expand the Navigation Pane in this way, the pane is displayed over the content page.
Но никто прежде не преодолевал звуковой барьер таким способом. But no one has ever crossed the sound barrier quite this way before.
Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется. And we can show in that way that the pleasant life is enhanced.
Я не подозревал, что телемаркетологи привлекают таким способом внимание. I was not aware that telemarketers attracted that kind of notice.
Так что убийца не мог уйти и вернуться таким способом. So the killer couldn't have gotten in and out that way.
Именно таким способом мы приобретаем знания, которые нигде не записаны. In these ways we have acquired knowledge that isn’t written down anywhere.
Таким способом мы сможем избавиться от проигравших и сохранить победителей. That way, we can dump the losers and keep the winners.
Может быть таким способом он просто хотел обратить на себя внимание. Maybe he just wanted to hurt himself to attract some attention.
В таком случае все Сделки, заключенные таким способом, будут аннулированы и отменены. In this case all Transactions performed that way will be annulled and cancelled, or
Ни одна поправка в истории США никогда не была утверждена таким способом. No amendment in US history has ever been approved by this route.
Но политическая стабильность, купленная таким способом, не сможет сохраниться дольше нескольких месяцев. But political stability that is bought in this way cannot last for more than a few months.
И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний. And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.