Ejemplos del uso de "таланте" en ruso
Я не знала о твоем таланте к сценическому искусству, триумвир.
I was not aware of your gift for theatrics, Triumvir.
В таких непредсказуемых и взаимосвязанных условиях эффективное руководство должно быть основано на радикальной перспективе, многогранных навыках, а также на понимании технологий и таланте.
In such an unpredictable and interconnected setting, effective leadership must be based on a radical outlook, a multifaceted skillset, and an understanding of technology and talent.
Ты используешь талант и способности, которые я тебе дал".
You're using the talent and ability that I gave you."
Не, я сплю как убитый младенец, это мой единственный талант.
No, I sleep like a dead baby, it's my one gift.
Нам нужен твой талант шоумена, чтобы подогреть интерес.
We need your showmanship to build up the suspense.
развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме;
The development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential;
Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром.
When I discovered that I had this gift, I wanted to experiment with this world that we can't see.
Хорошо, я за талант, но эти украшения слишком броские.
Okay, I'm all for flair, but these Valentine Day decorations are just tacky.
Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты.
Insufficient nourishment impedes their capacity to learn, fitness to work, and ability to develop their talents.
о том как использовать ваши природные дары и таланты чтобы изменить мир к лучшему.
how to use your gifts and talents to make a difference.
Со своей хорошо отрепетированной жизнерадостностью Рейган умело, но с явно голливудским талантом, сыграл роль президента.
With his well-rehearsed sunny disposition, Reagan expertly played his role as president, but with a decidedly Hollywood flair.
Добавьте ещё его удивительный талант насвистывать, что угодно, и перед вами предстанет удивительный человек-оркестр.
Add in his uncanny ability to whistle anything, and he becomes a riveting one-man orchestra.
Это талант, ты не понимаешь этого, это дар, природный дар, страсть и энтузиазм принеси себя в жертву этому, отдать всё.
It's a gift, you don't get it, a gift, a natural gift, passion and enthusiasm, to sacrifice yourself for that, give your best.
Одним из членов этой группы является высокий, худощавый немец Тильманн Вернер — аналитик фирмы CrowdStrike, работающей в сфере кибербезопасности — который прославился благодаря своему особому таланту и энтузиазмом.
Within that group, Tillmann Werner — the tall, lanky German researcher with the security firm CrowdStrike — had become known for his flair and enthusiasm for the work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad