Sentence examples of "талантом" in Russian
Троцкий замечательно говорил и обладал несомненным литературным талантом.
Trotsky’s words were very pleasant sounding and the man clearly had a keen literary mind.
Но это нисколько не связано с талантом преподавателя.
But it in no way is associated with being a better teacher.
И как "Человек с выдающимся талантом упаковывать", я научу вас упаковывать вещи с точностью тетриса.
And as a Packer of Great Skill and Merit, I will tell you how to pack with Tetris-like precision.
Он обладал незаурядным интеллектом, был впечатлен технологическим прогрессом, возможно даже был одарен талантом, но был необучен и импульсивен; он упивался атрибутами могущества и восхищался униформами.
He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive; he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms.
Передайте, что если она не вернется на площадку с нормальной прической через десять минут, я выкину ее жалкий зад и заменю его безупречным талантом Кейт Уинслет!
You tell her that if she's not back on that set in ten minutes with her hair perfect, I will fire her sorry ass and replace it with Kate Winslet's spotless mind!
И вот они нашли меня, с моим непревзойдённым талантом к руководству и теперь я займусь переформированием вашего отдела потому что, откровенно говоря, со старым начальником вы работали вяло.
They headhunted me because of my ass-kicking performance stats, and they brought me in to reconfigure your branch because, quite frankly, it had gotten a little slack under the old guard.
И мы почти ничего не сделали чтобы изучить что это, научиться использовать и воспроизводить это, поднять средние способности - или воодушевить людей с талантом чтобы они остались в системе.
And we've done almost nothing to study what that is and to draw it in and to replicate it, to raise the average capability - or to encourage the people with it to stay in the system.
На Кубе всячески поощряется полная свобода творчества, обусловливающая подъем интеллектуальной активности, которая находит свое отражение в разнообразных газетах и журналах, регулярно выходящих по всей стране, и в большом количестве произведений самых различных жанров, рождаемых талантом наших деятелей искусства.
Cuba encourages very free creation, which results in intense intellectual activity that is reflected in various publications that regularly circulate throughout the country, and in the range of work generated by Cuba's highly diverse artistic community.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert