Sentence examples of "танковый" in Russian with translation "tank"
Translations:
all62
tank62
Можешь вступить в танковый корпус, еще один способ траты времени.
You can join the tank corps, another waste of time.
В четверг он нанес широко освещаемый в СМИ визит на танковый завод в Нижнем Тагиле.
On Thursday, he made a well-publicized visit to a tank manufacturing plant in the scruffy city of Nizhny Tagil.
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр-Шубой.
IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba.
согласно высокопоставленным источникам в МООНДРК и ВСДРК, танковый и минометный огонь сыграл решающую роль в прорыве оборонительных позиций и рассеивании войск ВСДРК по мере продвижения НКЗН в направлении Гомы.
According to senior MONUC and FARDC sources, the tank and mortar fire was instrumental in breaking the FARDC defence and scattering FARDC forces as CNDP advanced towards Goma.
Через несколько минут два военных наблюдателя Организации Объединенных Наций и один ливанский переводчик из Группы наблюдателей в Ливане во время патрулирования к северу от «голубой линии» в той же местности попали под танковый и пулеметный обстрел ИДФ.
Several minutes later, two United Nations military observers and one Lebanese interpreter from Observer Group Lebanon, on patrol north of the Blue Line in the same vicinity, came under IDF tank and machine gun fire.
Такие подробности очень кстати, когда ты планируешь танковое наступление.
They’re the kinds of things that would come in handy if you’re planning a tank invasion.
«Советы же были мировыми лидерами в танковой технике», — отмечает Форбс.
“The Soviets, on the other hand, were the global leaders in tank technology,” Forbes says.
Было выпущено примерно 800 артиллерийских, танковых и минометных снарядов и ракет.
Around 800 artillery, tank and mortar rounds and rockets were exchanged.
И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
And the Defense Minister - she had the tank corps and Air Force and so forth.
Величайшее танковое сражение в истории могло закончиться иначе, если бы не действия в воздухе
The greatest tank battle in history might have ended differently had it not been for the action in the air.
Человек, отказавшийся отступить перед танками и в одиночку - остановивший танковую колонну, стал сегодня символом сопротивления.
Today, the lone man who stopped a tank column by defiantly - standing in its way became a symbol of the resistance.
В тот же день два танковых снаряда ИДФ разорвались на позиции 8-33 близ Хулы.
The same day position 8-33, near Hula, was hit by two IDF tank rounds.
Повреждения от танковых снарядов были видны на здании главной христианской церкви, а также на крыше мечети.
Tank shell damage was visible on the main Christian church building, as well as on the roof of the mosque.
На полях сражений сошлись сотни танков. Немецкая пехота и танковые дивизии при поддержке Ю-87 продвигались вперед.
As hundreds of tanks hammered at one another, German infantry and Panzer divisions, supported by Ju 87s, pushed forward.
ИДФ ответили существенным числом ударов с воздуха, артиллерийским, минометным и танковым огнем, нанеся существенный ущерб ряду позиций «Хезболлы».
IDF retaliated with a significant number of air strikes and artillery, mortar and tank fire, causing extensive damage to a number of Hizbollah positions.
Израильские пехотинцы были снабжены фонариками, приклеенными к шлемам, и танковые артиллеристы могли направлять огонь прямо вперед, чтобы остановить египетские войска.
The Israeli infantrymen had taped flashlights to their helmets so that the tank gunners could direct their fire at the Egyptians just ahead of them.
Израильские воздушные налеты на густонаселенные палестинские районы, внесудебные казни лиц, которых Израиль считает боевиками, танковые обстрелы и крупные наземные операции продолжаются безостановочно.
Israeli air strikes on heavily populated Palestinian areas, extrajudicial killings of alleged militants, tank shelling and major ground operations have continued unabated.
ИДФ отреагировали ударами с воздуха и артиллерийским, минометным и танковым обстрелом позиций «Хезболлы» в том районе, из которого «Хезболлой» были выпущены ракеты.
IDF responded with air strikes and artillery, mortar and tank fire against Hizbollah positions in the area from which Hizbollah fire had emanated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert